有奖纠错
| 划词

Les passants cherchent un abri contre la pluie.

行人在找地方躲

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des dons pour les enfants sans abri.

们为无家可归的孩子们捐钱。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不了会犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Cette cabane est un bon abri contre la pluie.

这个棚子是一个避的好地方。

评价该例句:好评差评指正

Il se met à l'abri sous un porche.

他躲在门廊下。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenions l’abri dans une maison au cours d’être décorée.

后来,下了,们就在一户新装修的房子里躲

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

了岛的背,这里更避

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

们不能再这样没有庇护的生活了,请帮助们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

Ils campent à l'abri d'un bois.

他们在树林中建立营地。

评价该例句:好评差评指正

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle prévoit un abri pour les victimes.

为受害者提供住所是这一模式的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'est à l'abri de leurs conséquences.

没有什么人不受其后果的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.

任何国家都不能免受恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.

免于匮乏是们的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Aucun continent n'est à l'abri de la terreur.

没有哪个大洲可以免遭恐怖威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时住所,以准备向行动过渡。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri de cette menace.

所有国家都临这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Personne ni aucun pays n'est à l'abri du terrorisme.

没有任何个人或国家能免于恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Cour devrait être à l'abri de toute pression politique.

国际刑事法院应当不受任何政治压力左右。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune institution ne doit être à l'abri de critique.

然而,任何机构都不应批评不得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable, impudemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Comme quoi, personne n'est à l'abri, hein?

逃得了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et la France n’est pas à l’abri.

在法国也

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il a dû rentrer dans son abri, maintenant.

现在它应该要回它的家。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, vous construisez un abri de plage ?

哦,你要在沙滩上建一个遮阴地吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il préférait voyager ainsi à l’abri des bois.

他很乐意这样在森林的掩蔽下前进。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous n'aimez pas les abris de plage ?

你不喜欢海滩遮阴地吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais les adultes ne sont pas à l'abri.

但是成年也无法避

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Personne n'est à l'abri de la peur.

于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演

Personne n'est à l'abri de ce virus. Personne.

可以避这种病毒,

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Même en auto, on n'est pas à l'abri.

即使是在车里,也不安全。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Reste ici à l’abri du vent, je reviens dans quelques minutes.

“你到这个避风的地方,我几分钟就回来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们谈过的事

Non, mais on est jamais à l'abri d'une bonne nouvelle.

“不是,不过有旦夕祸福。”

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演

Nous ne sommes pas à l'abri de résurgences et de nouveaux variants.

我们对复发和新的变体疫力。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己有个归宿无处藏身,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve que c'est un monde où on est à l'abri.

我觉得这是一个受到保护的世界。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Quand vient le mois de novembre, elle cherche un abri pour passer l’hiver...

当11月到来时,它寻找一个隐蔽处来过冬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je me construisis un abri avec des branches d'arbres, près de la mer.

我给自己在海边用树枝搭建了一个简陋住所。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些在冬天充当无家可归者的避难所。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.

对判了刑的来说,一个假面具不是假面具,而是一个避难所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il plongea au bas du socle de pierre et courut se mettre à l'abri.

急忙一头跳下台子闪开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


INA, inabordable, inabrité, inabrogeable, inaccentué, inaccentuée, inacceomplissement, inacceptabilité, inacceptable, inacceptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接