Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.
现生产的产品匀受到行业的好评及认可。
Les coûts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.
行动费用将完全纳入两国的国家预算。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。
Mais deux projets d'équipement de grande envergure en ont absorbé une grande partie.
然而,两个大的投资项目吸引了绝大部分杠杆资金。
La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.
大多数损失已通过匀支弥补,但是仍然需要对订正预算作出某些调整。
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
在发生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储几乎一文不值。
Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
吸收毕加艺术的精华,经世界名家,为完美的书写工具。
La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.
区域化一个极重要的好处是用于行政支出的资源较少。
L'hexabromobiphényle est facilement absorbé par l'organisme et s'y accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在长期接触后,六溴代二苯很容易进入人体并积。
Il n'a rien absorbé depuis hier.
从昨天起, 他什么都没吃。
Pour les produits qui étaient absorbés uniquement par le marché intérieur, le Maroc était un importateur net.
就专门在国内市场消费的产品而言,摩洛哥是净进口国。
Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.
在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。
Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.
定居点所占的面积为整个外约旦的41.9%。
En annexant de facto cette zone, Israël a absorbé 28,5 % du territoire cisjordanien en plus.
约旦河流域是大约47 000巴勒斯坦人以及31个定居点内8 300移民的家园,以色列对这个地区事实上的吞并又增加了占领28.5%的西岸土地。
Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
教育支出占工程处经常预算支出的59.8%。
Le programme de santé a absorbé 17,5 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
保健方案占工程处经常预算支出的17.5%。
Les arts visuels et galeries, musées et théâtres ont absorbé 70 % de l'investissement privé total.
视觉艺术/美术馆、博物馆和剧院吸收了私人投资总额的70%。
Environ 3 000 d'entre eux ont été absorbés dans le Programme d'investissement dans l'éducation communautaire de l'UNICEF.
儿童基金会开办的社区教育投资方案吸收了约3 000名儿童。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内积。
Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.
区域间和全球的活动占方案援助的13.1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.
今天中国音乐融进了更多现代元素。
Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.
这可以减少身体吸收的放射性物质。
Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.
然后,一些参与者服用了这种药物,另一些参与者服用了安慰剂。
Là, je rajoute un petit peu d'huile parce que les champignons ont absorbé toute l'huile.
然后,我再加入一点油,因为蘑菇已经吸收了所有的油。
Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.
而圣殿骑只有一个,因此圣殿骑会被医院骑。
On voit qu'il n'y a plus d'huile dans la poêle car les croûtons ont tout absorbé.
我们看锅里没有多余的油,因为已经吸收了所有东西。
Je ne comprends pas. Je me tourne vers mon oncle, qui est entièrement absorbé dans ses réflexions.
我听不懂。我回头看我叔父,他正在沉思。
Là, le riz a absorbé toute l'eau.
现在,大米已经吸收了所有的水。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?
Mathilde avait tout absorbé ; il la trouvait partout dans l’avenir.
如今玛蒂尔德把一切都吸引了去,他举目前瞻,处都只看见她。
Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.
两名剑客谁都不理他,专心于他们的战斗。
On voit que dans ma poêle, il n'y a plus d'huile, elle a été absorbée par le pain.
大家能看,我的锅里已经没有橄榄油了,都被吸掉了。
Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.
当米饭吸收了椰奶,我就关上火。
Les adultes présents semblaient absorbés dans une conversation à voix basse.
大人们好像在小声交谈,但门一开他们马上回过头来不说了。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
当水完全被吸收后,米饭就熟了,关上火。
On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.
大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大笑。
Appartenant à l'aire culturelle des Songhay, il est absorbé également par le Mali.
属于松海文化区,也被马里占据。
Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.
然而,相对水而言,脂肪吸收的酒精更少。
Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?
你是否不断取消与其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?
Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.
艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释