Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一个如此荒唐的计划估计您首创。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
尽管言论荒唐,却能反映出他们内心的秘密。
Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许个人有些失去理性。
Il est absurde de penser que cela changera.
以会有改变, 那异想天开。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变个决定似乎没有道理。
Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
爱沙尼亚感到,种情况不符合时代的,甚至荒谬的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
种状况在政治上可憎的、道义上危险的,经济上荒唐的。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真一个荒诞的标题,我从第一就发现并纠正了过来。
Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.
不能让种毫无理智的可鄙次重复。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
L'allégation selon laquelle l'armée du Myanmar compterait des milliers d'enfants soldats est absurde.
关于缅甸使用数以千计儿童兵的指控荒诞无稽的。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
啊,简直荒谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上种?
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受些荒谬的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能不很荒谬。
Toutes les affirmations contraires sont malintentionnées, fausses et absurdes.
任何与此相反的说法都用心不良和荒谬至极的。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
些愚蠢的解释对巴勒斯坦人民的侮辱。
Nous devons mettre un terme aux doubles emplois absurdes.
我们必须消除活重叠的荒唐现象。
Vous êtes absurde!
你在胡说八道!
Adopter une telle résolution nous mènerait vers des conclusions absurdes.
以其它的方式采取将导致我们得出荒谬的结论。
Les explications fournies lors des consultations officieuses sont absurdes et inacceptables.
在非正式磋商中所作的解释莫名其妙,难以令人接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à mourir de rire, c'est assez absurde.
他们表演太逗了,颇具荒诞感。
Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça.
这可能看上去很荒谬,但是就是这样。
C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.
“这就是我嫉妒原因,也是我觉得荒谬原因。”
Les idées les plus absurdes s’enchevêtrèrent dans ma tête. Je crus que j’allais devenir fou !
各种最荒谬想法齐钻入我脑海。我想我大概疯了。
Quatre idiomes différents dans cette phrase absurde !
这些不同字怎么能成个句子!
Mes parents aussi, je leur donne des surnoms absurdes.
我父母也是,我会给他们起些荒谬绰号。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同种狂怒,用以反对泰雷是合法,用以反对杜尔哥却是谬误。
Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !
他要侵入你思想易如反掌,波特!”
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智人在讲话时候,你就没有发表必要!”
Dans " Le Derrière" , Frédérique s'enferme elle aussi dans un mensonge absurde.
在《屁股》中,弗雷德里克也陷入了荒谬谎言之中。
C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.
这是荒谬,这种做法是没法用金钱衡量。
Cette proposition est absurde, M. Taylor voudrait posséder sa propre armée spatiale !
这个提议太荒唐了,泰勒先生想有自己太空军!
Absurde ! C'est un abri antiatomique qui date de la guerre froide.
“鬼!那地方就是上世纪冷战时防核掩体。”
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到很羞耻,脸红了,说话也结巴了,但我主要是觉得这很荒唐。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续纪念碑符合我们社会形象,荒谬而不宜居。
Eh oui, c'est la dure loi ou plutôt, l'absurde loi de la Cyber-Jungle.
是,这是条严酷定律,或者说,是网络上荒诞丛林法则。
Cet absurde voyage s'achève demain et c'est sans doute mieux comme ça.
这次荒谬旅行明天就结束吧,这样显然比较好。
Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?
实在太荒唐了!您要我走人?
Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.
在内城巨大腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。
Chez nous aimer, ce n’est pas toujours suffisant, aussi absurde que cela puisse paraître.
“在我们那边,相爱并不是结婚充分理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释