La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种权力的现象。
Nous avons tous la responsabilité de lutter contre l’abus de drogues dans nos sociétés.
我们所有人都有责任解决我们社会中的药物问题。
Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.
这项规定职权是一道防线。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止保护性标志的。
Rien ne saurait justifier l'abus de la force.
过度使武力是没有道理的。
De surcroît, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,这也严重损害到人们的信任。
Ils sont fréquemment victimes d'abus et de mauvais traitements.
这些儿童经常到侵害和虐待。
La société dans son ensemble devient insensible à ces abus.
社会里每一个成员这些形态变得麻木不仁。
Premièrement, qu'est-ce que l'abus de convention fiscale?
在这方面,是否存在条约,应由谁来决定。
Les conflits sont souvent causés par des abus de pouvoir.
冲突往往是由于当权权力造成。
Beaucoup d'infractions sont liées à l'abus des drogues.
他还指出许多罪行同毒品有关。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
必须全体缔约国一致的要件足以确保必可预防可能的。
Certaines d'entre elles avaient été victimes d'abus sexuels.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Les tests en laboratoire sont indispensables pour détecter un tel abus.
有必要进行实验室检测以发现这种欺诈。
Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.
六名海关官员被控职权。
De telles procédures peuvent également contribuer à lutter contre les abus.
这样的程序还可有助于杜绝行为。
Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
现行制度就为出现弊端敞开了大门。
Mais elle ne dit rien de l'abus de position dominante.
但是,它没有提到市场支配地位的问题。
Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.
同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。
Ils sont éloignés de leur famille et deviennent victimes d'abus sexuels.
他们被强行与家人分离,沦为性虐待的害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
31) L'abus d'alcool est dangereux pour la santé.
31) 酗酒有害身体健康。
Mais c’est un affreux abus de la force !
“这是滥施淫威!”
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经想严厉的法律来禁绝这种恶习,但是没有成效。
Quant aux pommades, on les utilise pour masquer les boutons liés à l'abus de crème sur la peau.
她们还会使软膏,来遮盖皮肤上因过度化妆而长出来的粉刺。
Il y en a plusieurs qui sont aussi victimes de différents types d’abus.
许多人也是不同类型虐待的受害者。
Alors si le droit de grève est inscrit dans la Constitution, en revanche les abus ne le sont pas.
的确罢工权在宪法中是得承认的,但是滥罢工权并没有。
OK, je te prends Numéro 3: les abus d'emballages.
好吧,来看第三种:过度包装。
Elle peut également créer des problèmes dans la relation, tels qu'un manque de confiance, des cris ou des abus.
它还会在关系中造成一些问题,比如缺乏信任、大喊大叫或虐待。
Pour mettre fin aux abus, les policiers patrouillent.
- 为了结束虐待,警察正在巡逻。
Mais construire vite peut conduire à des abus.
但是快速构建可能会导致滥。
Ses enfants suspectent aujourd'hui un abus de faiblesse.
他的孩子们现在怀疑他滥了弱点。
Une offre alléchante qui cache parfois des abus.
有吸引力的报价有时会隐藏滥行为。
La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.
- 退休人员因违反信托而提出投诉。
D'autres dispositifs comme Bloctel existent déjà, sans empêcher les abus.
Bloctel 等其他设备已经存在,没有防止滥。
D'anciens employés dénoncent des abus, y compris dans le diagnostic.
前雇员谴责滥行为,包括在诊断中。
Mais dans d'autres entreprises, il semble y avoir eu des abus.
- 但在其他公司,似乎有虐待。
Pour délits cachés comme abus de biens sociaux, corruption, voire emploi fictif.
- 隐藏的犯罪,如滥社会资产,腐败,甚至虚构的就业。
Il y est question des abus dont sont victimes les travailleurs migrants.
它处理移民工人遭受的虐待。
Aujourd'hui, Alain Delon, âgé de 87 ans, serait victime d'abus de faiblesse.
今,87岁的阿兰·德隆(Alain Delon)将成为滥弱点的受害者。
On vous laisse deviner qui est soupçonné d’abus de faiblesse par la justice.
你只能猜测谁被法院怀疑滥软弱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释