有奖纠错
| 划词

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

冲突还提高了妇女的能见度。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称不平衡特征也

评价该例句:好评差评指正

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

然,总的情况的特点是比以前更大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Cette violation est encore accentuée par l'application rétroactive de la loi contestée.

受到指责的法律若追溯既往,则进一步重了违反程度。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤混乱现象有所

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式的歧视也助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,这一脆弱性已经深。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.

支助是争取独立的捷径。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达,农村农业地区的贫困更严重

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, la responsabilité des groupes armés rebelles dans ces violations se serait accentuée.

最近几个月,反叛武装集团的侵犯行为变本厉。

评价该例句:好评差评指正

En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

这种倾向不仅维持不变,而且有之势

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间国家间的差异更大了。

评价该例句:好评差评指正

Le déséquilibre accentué entre les deux budgets est inquiétant.

两项预算之间实质性的差距是一个令人关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités sociales se sont accentuées ces dernières années.

近年来,社会差距变得更著了。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des changements climatiques a accentué encore ces défis.

气候变化现象剧了这些挑战。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Herbelot, herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Reeves sombre dans une dépression peut-être accentuée par le contexte politique.

里夫斯陷入了抑郁之中,也许是当时的政治环境了这种情绪。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.

他穿着类似乙烯基的服装,臀切都十分突出

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.

这些增在所有穆斯林国家都是有效的,并且最近的通货膨胀了这种增

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais ça s'est accentué ces dernières semaines.

但最近几周它严重了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.

此外,女性中的这种相关性似乎更突出

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il n'a pas accentué assez les assaisonnements sur chaque produit.

他没有在每种食材上都调味。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout d’abord, les symptômes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.

首先,恶心、疲劳、乳房胀痛腹痛等怀孕症状

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它了昆虫们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.

更女性化,通过衣服的下摆更好地突出了纤细的腰,高胸,圆润的肩

评价该例句:好评差评指正
格兰的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

他们听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La baisse s'est accentuée ces derniers jours.

最近几天下降速度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des conditions difficiles accentuées par les fortes chaleurs.

高温了困难的条件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sa fonction était phonétique. Il indiquait une voyelle longue et précisait du même coup comment le mot devait être accentué.

它有着发音功能。它表示元音,同时规定了单词的重音方式

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'idée de tromperie est vraiment accentuée presque à un niveau comique puisque la victime est vraiment ridiculisée de façon théâtrale.

这种欺骗的意味被夸张到近乎喜剧的程度,因为受害者会被以种戏剧化的方式羞辱。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les retards de paiement des sous-traitants se sont encore accentués.

分包商的延迟付款变得更明显

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un phénomène accentué par le réchauffement climatique.

种因全球变暖而的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un risque de crues accentué par un autre phénomène encore.

- 另种现象了洪水风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les pluies hors normes des derniers mois ont accentué le phénomène.

最近几个月的异常降雨了这现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une explosion des prix de l'immobilier accentuée par la crise sanitaire.

- 健康危机了房地产价格的爆炸式增

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont accentués depuis quelques années par les différentes périodes de sécheresse.

近年来,由于不同时期的干旱,这些问题严重

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接