有奖纠错
| 划词

Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.

少意想到的情况使这次旅游出现了各种变化。

评价该例句:好评差评指正

La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.

出事的车辆在现场停放了两天。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地形是参差嶙峋的火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.

丘陵极少,地势向南逐步倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.

在事故中车辆毁损的损失也很大。

评价该例句:好评差评指正

Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.

地形多样,南部有热带丘陵,北部有险峻的山脉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des îles sont d'origine volcanique, avec un terrain accidenté et de hautes terres.

2 斐济群岛大多是火山岛,地势高而且崎

评价该例句:好评差评指正

Ses caractéristiques: anti-corrosion, le vieillissement, le relief accidenté, une bonne sécurité, qualité-prix, pour acheter Venez!

腐蚀、防老化、坚固用、安全性好;质优价,选购!!!

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.

在这次会谈后,坠毁的AN-26飞机的注册号被涂掉。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives de ce genre sont nécessaires le long de la frontière dont le terrain est particulièrement accidenté.

地势艰难的边境沿线都需要此类支助。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de telles opérations sur un terrain généralement accidenté, voire inaccessible, feraient encourir aux travailleurs des risques inacceptables.

此外,这里总的地形陡峭,无法进入,工人承受的风险将是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence relativement limitée dans une vaste zone au terrain accidenté a constitué un autre obstacle.

另外一个因素是,在这一面积广大且交通便的地区联刚特派团的人力物力相对有限。

评价该例句:好评差评指正

Le district de Djebrail couvre une surface de 1 050 km2 de collines et de champs accidentés.

杰布拉伊尔区面积1 050方公里,是延绵起伏的山地和农田。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières du Pakistan sont longues, poreuses, et traversent le plus souvent un terrain inhospitalier et accidenté.

巴基斯坦边界长,边防严,大部分边界穿过自然条件恶劣的荒凉地带。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette loi, l'employeur est tenu d'indemniser le travailleur accidenté ou ses personnes à charge.

根据这一法律,雇主必须赔偿受伤的工人或他/她的受抚养人。

评价该例句:好评差评指正

En raison du caractère accidenté de ses côtes, il ne s'y trouve aucun port praticable en toute saison.

该岛的海岸线崎,没有全天候海港。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée.

在完全丧失劳动力的情况下,津贴额相当于受害者的月工资。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations dont on dispose, certains des bateaux accidentés étaient des navires à passagers de construction traditionnelle.

因为报告显示,有些出事船只是以传统方式建造的客船。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait donc de trouver de l'eau douce, et il n'était pas vraisemblable qu'elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

在这一带特别崎的地方,看会找着淡水的。

评价该例句:好评差评指正

Sa côte est accidentée et fournit de nombreux ports, des baies, des criques, des plages sableuses et des cavernes rocheuses.

海岸线犬牙交错,形成无数港口、海湾、礁石、沙滩和岩洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable, incurabilité, incurable, incurablement, incurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静的日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu trouves que le chemin pour te rendre à ta maison de campagne est accidenté et pas très sécuritaire?

你是否觉得通往乡下房子的路很,不是很安全?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les vents solaires heurtent de plein fouet cette planète accidentée que des tempêtes de sables gigantesques engouffrent parfois toute entière.

风暴全力打击着这座起伏的巨型沙尘暴无情肆虐的星球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le fond de cette immense vallée est accidenté de quelques montagnes qui ménagent de pittoresques aspects à ces fonds sous-marins.

这片海底大山谷里点缀着几座风景如画的海底山峰。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On a observé une très, très claire surreprésentation des pilotes expérimentés parmi les accidentés et spécialement parmi les accidents les plus graves.

我们发现事故中,经验丰富的飞行员明显过多,尤其是最严重的事故中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait donc de trouver de l’eau douce, et il n’était pas vraisemblable qu’elle manquât dans une région si capricieusement accidentée.

这一带特别的地方,看来是不会找不着淡水的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Il se dirigera ensuite vers le nord-est où se trouve la centrale accidentée de Fukushima.

然后,它将向东北方向行驶,那里是的福岛核电站所地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ils sont les seuls à pouvoir circuler sur ces pistes accidentées.

他们是唯一可以不平的赛道上行驶的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

C'est arrivé récemment dans cette centrale accidentée en mars 2011.

2011 年 3 月,这家受损的发电厂最近发生了一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

En Espagne, les boîtes noires du train accidenté ont été analysées.

西班牙,对坠毁列车的黑匣子进行了分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Devant son camion accidenté, un employé venu réparer une canalisation d'eau.

- 他损坏的卡车前,一名员工来修理水管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Un séisme de magnitude 5,3 a secoué la préfecture de Fukushima qui héberge une centrale nucléaire accidentée.

福岛县发生 5.3 级地震,那里有一座受损的核电站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Voici le minibus accidenté dans le fossé en contrebas du parapet en béton.

- 这是混凝土护栏下方沟渠中受损的小巴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

En Espagne, le conducteur du train accidenté refuse de répondre aux questions des enquêteurs.

西班牙,事故列车司机拒绝回答调查人员的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

L'étude relève aussi la fréquence du taux d'alcoolémie élevé chez les accidentés.

该研究还指出,事故受害者血液中血液酒精含量高的频率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Un paysage lunaire au relief accidenté qui n'a pas facilité le travail des pompiers.

月球地貌不平,不利于消防员的工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

Il s'agit de la centrale accidentée, suite au séisme et au tsunami de mars 2011.

这是2011年3月地震和海啸后坠毁的工厂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Selon d'anciens otages, c'est dans cette zone accidentée difficilement pénétrable qu'Abou Zeid avait établi son camp.

据前人质说,正是这个难以渗透的地区,阿布·扎伊德建立了他的营地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合

Un incendie a touché la zone interdite autour de la centrale nucléaire accidentée de Tchernobyl ce mardi.

周二,一场大火袭击了受损的切尔诺贝利核电站周围的禁区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

60 gendarmes mobilisés, dont des renforts spécialisés dans les recherches en haute montagne car le terrain est accidenté.

动员了 60 名宪兵,其中包括专门高山进行研究的增援部队,因为地形

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接