Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已经实现。
Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.
任务完成得使大家都很满意。
Quinze jours nous suffisent pour accomplir cette tâche.
我们只要十五天就可以完成这个任务。
Nous voulons accomplir nos devoirs comme un droit.
我们希望尽我们的义务如同权利。
Nous croyons qu'il saura accomplir cette tâche difficile.
我们相信能完成这个困难任务的。
Donnez -lui du temps, il accomplira ce travail.
如果给,完成这项工作的。
Ce n'est pas facile d'accomplir cette mission.
这项任务可没那么好完成。
Le directeur nous demande d’accomplir à temps cette tâche .
经理要求我们按完成这项任务。
Il faudra un mois, au minimum, pour accomplir cette tâche.
要完成这项任务,至少需要一个月的。
Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.
全厂人员协力争取提前完成任务。
Il reste cependant des tâches à accomplir.
但是,有些任务仍然未能完成。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当,罗马公民必须服兵役。
Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能在预定内完成任务。
Cette Assemblée a une tâche historique à accomplir.
大面前负有历史性任务。
Nous aide-t-elle à mieux accomplir certaines tâches?
它是否帮助我们把事情做得更好?
Les deux organes ont des travaux urgents à accomplir.
两个机构需要进行紧急的工作。
Les assemblées municipales ont une tâche énorme à accomplir.
市政大需要处理极其艰巨的任务。
La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Néanmoins, il nous reste encore des tâches urgentes à accomplir.
但我们面前仍有一些紧迫的任务。
Tout ce que nous accomplirons aujourd'hui profitera aux générations futures.
我们今天所能取得的任何成果都将造福子孙后代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构满完成。
Grâce à elle, il accomplit sa Vengeance.
多亏了这些知识,他才能完成复仇。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就停地失败。
On les entend de loin accomplir leurs funestes besognes.
我们从远处听到她们正进行可怕的工作。
Il est face à une grosse difficulté physique, devant la tâche à accomplir.
事情做成之前,他的身体还很好。
Et à Julie Payette, en 1999, d'être la 1re Canadienne à accomplir cet exploit.
1999年,朱莉-帕耶特成为第一位实现这一目标的加拿大女性。
Les prêtres, revenus de leur frayeur, avaient compris qu’un enlèvement venait de s’accomplir.
有人寡妇劫走了。
Cependant, de nombreux efforts restent à accomplir en vue d'une parité plus complète.
然而,我们还要付出更多的努力,来使得男女平等进一步发展。
Il désignait des androïdes capables d'accomplir tous les travaux normalement exécutés par un homme.
它指的通常由一个人完成工作,会由机器人来完成。
Il y a des milliards de choses qu'on se croit incapable d'accomplir.
有好多事你以为自己做到。
Tu as de grandes choses à accomplir.
你有更重要的事情要去完成!
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都慌忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。
Je compte bien faire ce projet-là, accomplir ce projet-là.
我很想去做这个计划,实现这个计划。
Tous les parents du monde accomplissent des missions aussi corsées?
世间的父母们原来都完成这种高难度的任务吗?
Il ne pourra jamais accomplir sa promesse. »
他永远无法兑现他的承诺。”
Croira-t-il que Votre Éminence est en mesure d’accomplir la menace qu’elle lui fait ?
“主教阁下向他发出的这种威胁,他会相信您能做到吗?”
Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.
我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。
Toutes les manœuvres s’accomplissaient avec une extraordinaire précision.
船的这些动作都特别准确地完成。
Il allait donc pouvoir accomplir ses propres rêves.
那就想想自己的梦想什么。
Et cependant, pourquoi s’emporter ? Le voyage ne s’accomplit-il pas dans les circonstances les plus favorables ?
这会儿究竟什么事又惹恼他了呢?我们这次航行一切都很顺利吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释