有奖纠错
| 划词

Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.

好吧,我同意,相对应诱惑我更喜欢被诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.

我无法想像他们是怎么办的,我回答.

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目的津贴均依家庭财源而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle accorde une interview à un journaliste.

她接受一个记者采访。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde une aide à son amie.

他对朋友给助。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous accordons une réduction de 30%

我们给你们30%的优惠。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent à me cacher cet accident.

他们商量妥了不告诉我件事故。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致认为是他不对。

评价该例句:好评差评指正

Je vous accorde que j'ai eu tort.

我向您承认我错了。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

他的我心里去了。

评价该例句:好评差评指正

Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.

天和地融在了一起,似乎万物都成了白色帷幕里的点缀。

评价该例句:好评差评指正

"Il doit s'accorder aux saisons", par Emilie B.

烹饪要与季节配合——艾米丽B.

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La priorité doit toujours être accordée au devenir de l'homme.

优先权总是要同人的生存相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化和受排斥的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Une attention spéciale doit donc leur être accordée.

路障严重地影响了分区域人员和货物的流动。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.

(5) 政府给的薪金增加数额。

评价该例句:好评差评指正

D'autres bourses sont accordées par diverses ONG.

其他各种奖学金则由各种非政府组织发放。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite, bassette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Comment réussir à s'accorder sur une langue ?

我们如何在语成一致?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall ne lui accorda aucune attention.

麦格教授假装没有听见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui enfait ca tu l'accordes ici avec ça.

知道,你这里跟这个配合一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Personne n'arrivait à s'accorder sur sa couleur.

对于它的颜色众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis aujourd'hui le seul à t'accorder ma confiance.

到目前为止,这种信任还只是我个人的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.

出于很大的器重,他让于连独居一室。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Ça c'était le cas du déterminant qui s'accorde, d'accord ?

是限定词的情况,它需要进行性数配合。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.

政务不提供足够的补助。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui l'adjectif sera au féminin parce que ça s'accorde avec le nom, oui.

是的,形容词将是阴性的,因为它与名词一致,是的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时的喘息,于是在一段时间内便产生了痊愈的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1976, Giscard d'Estaing décide d'éclaircir le bleu pour s'accorder avec le drapeau européen.

1976年,尔·德坦决定将蓝色调亮,以与欧洲国旗一致。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

修饰的性形容词,与它所修饰的名词在性数一致。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon grand roi, continuez à m'accorder votre confiance.

“请大王相信我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

现在不定式中的动词是不变的,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Notre Société accorde une grande importance à la qualité de produits.

我们公司十分注重产品质量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous voulez bien m'accorder quelques minutes ?

您能给我几分钟吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et qui ne sont accordées que pour l'utilisation extérieure encore.

只对屋外用水适用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On doit toujours l'accorder avec le sujet.

我们必须总是将它和主语进行配合。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il lui accordait un peu de pitié hautaine.

他只对他表示一点点高傲的怜悯心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner, bastite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接