有奖纠错
| 划词

Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.

好吧,我同意,相对应诱惑我更喜欢被诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis concevoir quoi que ce soit qui s’accorde avec les faits, répondis-je.

我无法想像他们是怎么办到的,我回答说.

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont accordées sous condition de ressources.

所有项目的津贴均依家庭财源同。

评价该例句:好评差评指正

Elle accorde une interview à un journaliste.

她接受一个记者采访。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde une aide à son amie.

他对朋友给予帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous accordons une réduction de 30%

我们给你们30%的优惠。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent à me cacher cet accident.

他们商量妥了告诉我件事故。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致认为是他对。

评价该例句:好评差评指正

Je vous accorde que j'ai eu tort.

我向您承认我错了。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

他的话说到我心里去了。

评价该例句:好评差评指正

Jours, à s’accorder semble dans toute blanche centre est.

天和地融在了一起,似乎成了白色帷幕里的点缀。

评价该例句:好评差评指正

"Il doit s'accorder aux saisons", par Emilie B.

烹饪要与季节配合——艾米丽B.

评价该例句:好评差评指正

L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .

南特敕令给新教教徒以信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

La priorité doit toujours être accordée au devenir de l'homme.

优先权总是要同人的生存相一致的。

评价该例句:好评差评指正

Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.

特别关注被边缘化和受排斥的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Une attention spéciale doit donc leur être accordée.

路障严重地影响了分区域人员和货的流动。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.

(5) 政府给予的薪金增加数额。

评价该例句:好评差评指正

D'autres bourses sont accordées par diverses ONG.

其他各种奖学金则由各种非政府组织发放。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Comment réussir à s'accorder sur une langue ?

我们如何语言达成致?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall ne lui accorda aucune attention.

麦格教授假装见。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oui enfait ca tu l'accordes ici avec ça.

知道,你这里跟这个配合下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Personne n'arrivait à s'accorder sur sa couleur.

对于它的颜色众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis aujourd'hui le seul à t'accorder ma confiance.

到目前为止,这种信任还只是我个人的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.

出于很大的器重,他让于连独居室。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça c'était le cas du déterminant qui s'accorde, d'accord ?

是限定词的情况,它需要进行性数配合。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.

政务不提供足够的补助。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui l'adjectif sera au féminin parce que ça s'accorde avec le nom, oui.

是的,形容词将是阴性的,因为它与名词致,是的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时的喘息,于是时间内便产生了痊愈的幻觉。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1976, Giscard d'Estaing décide d'éclaircir le bleu pour s'accorder avec le drapeau européen.

1976年,吉斯卡尔·德斯坦决定将蓝色调亮,以与欧洲国旗致。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

修饰的性形容词,与它所修饰的名词性数致。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon grand roi, continuez à m'accorder votre confiance.

“请大王相信我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Un verbe à l'infinitif présent est invariable, il ne s'accorde jamais.

不定式中的动词是不变的,它从不配合。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Notre Société accorde une grande importance à la qualité de produits.

我们公司十分注重产品质量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous voulez bien m'accorder quelques minutes ?

您能给我几分钟吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et qui ne sont accordées que pour l'utilisation extérieure encore.

只对屋外用水适用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On doit toujours l'accorder avec le sujet.

我们必须总是将它和主语进行配合。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il lui accordait un peu de pitié hautaine.

他只对他表示点点高傲的怜悯心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接