有奖纠错
| 划词

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成天所知的情人节。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.

所有这些生产都是拖延一个半至两个小时后发生的。

评价该例句:好评差评指正

Alors, tu accouches?

那么, 你讲吗?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.

即将分娩的妇女搬出该村。

评价该例句:好评差评指正

Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.

一些女犯人狱中分娩时被绑床上。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.

分娩补贴——提供给分娩的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle accouchera dans un mois.

一个之后, 她将分娩。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la mère a accouché seule et le nouveau-né souffre d'infections multiples.

有时,婴儿是母亲自己送来,到时已患上多种疾病感染。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.

她看到两名女囚分娩时手被绑着。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.

孕妇常常被迫检查站分娩。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.

,农村妇女必须到最近的医院分娩。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes enceintes est particulièrement préoccupante, car elles doivent accoucher sans assistance médicale.

特别令人关切的是没有医疗帮助情况下分娩的孕妇的困苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, une jeune mère séropositive a accouché d'un bébé en bonne santé.

过去几个中,一个染有艾滋病毒的年轻母亲生了一个健康的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.

农村地区,仅有19.3%的妇女分娩时到一名医疗人员的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.

当妇女被问到为何选择家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

En outre, environ 14 millions de jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans accouchent chaque année.

此外,每年大约有1 400万名15到19岁的青少女生育。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend difficile les accouchements ainsi que les visites des mères enceintes et sur le point d'accoucher.

这使待产之家难以很好地提供分娩服务,也很难对孕产妇进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 35 % des femmes des pays en développement ne rencontrent jamais d'agent sanitaire avant d'accoucher.

据估计,发展中国家35%的妇女分娩前没有机会看医生或与之联络。

评价该例句:好评差评指正

Les hilots ont aidé 41 % des femmes qui accouchent, les médecins 31 % et les infirmières et sages-femmes 26 %.

由传统助产士接生的占41%,由医生接生的占31%,由护士和助产士接生的占26%。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonnières enceintes, ayant accouché depuis peu ou ayant subi une interruption de grossesse reçoivent une assistance médicale spécialisée.

怀孕、产后或怀孕中断的囚妇女,由适合的专科医生护理和治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séricitolite, séricitophyllite, séricitoschiste, séricolite, série, sériel, serier, sérier, sériescopie, sérieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

是整系统催生了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Elle va accoucher là ! Elle va accoucher !

她要生孩子了!她要生了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!生孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻子生孩子,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.

天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。

评价该例句:好评差评指正
心应口说法语

Elle va accoucher dans un mois.

月后,她要生产了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度

D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?

好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他们?

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Jean : Bon hé ho, accouche Daniel là.

了,诶,去生一嘛,达尼尔。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.

我们会寻找出适合人们的方法。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后在哪里生孩子?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.

Adrienne : 我要在Tournesols诊所生。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?

用嘴巴生宝宝够奇怪了,但是用背分娩该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.

怀孕9月并分娩孕育一孩子,这些妇女会被支付5000欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La voisine : Dépéchez vous les gars, dépéchez vous ! Elle va accoucher dans la rue !

快一点,快一点!她要在街上生宝宝了!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

J’te préviens j’suis pas d’humeur alors accouche.

我警告你,我没有心情生孩子。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Madame Diby vient de m'annoncer que la fille de sa voisine a accouché.

迪比太太刚刚告诉我,她邻居的女儿已经生了孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A bord du navire, une femme enceinte de 7 mois est sur le point d'accoucher.

船上,一名7月的孕妇即将临产。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vois-tu qu’elle accouche aussi, celle-là, et que je sois forcée de la marier ! Qu’est-ce que nous mangerions, alors ?

你想,要是她也有了孩子,我就不不把她也嫁出去,那么我们吃什么呀!”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ah oui, sauf qu'elle n'accouche pas.

哦,是的,除了她没有生孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seringa(t), seringage, seringue, seringuer, sériographe, sériographie, sériole, sérioparallèle, sérique, serir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接