有奖纠错
| 划词

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique que 40 % des Togolaises accouchent sans assistance.

因此,多哥40%的妇女产时没有助产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toute mère peut choisir d'y accoucher sans révéler son identité.

而且,任何母亲都可以不透露身份,选择种设施里分娩。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont le choix de rester à l'école et de continuer après avoir accouché.

少女可选择留学校育后继续学业。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.

少女没有熟练的助手协助情况下分娩的可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.

所有产都是拖延一个半至两个小时后发的。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que 14,5 % des femmes accouchent avec l'aide de leur famille.

应当指出,有14.5%只由家人照料。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, quelque 40 % des femmes indiquent qu'elles accouchent à domicile, sans aide.

全国一级,老挝共和国几乎有40%的妇女报告子女是分娩自己家中的,没有任何帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.

即将分娩的妇女不得不搬出该村。

评价该例句:好评差评指正

Environ 99 % des femmes accouchent sous surveillance professionnelle.

几乎99%的女性靠专业人员协助分娩。

评价该例句:好评差评指正

Alors, tu accouches?

那么, 你讲吗?

评价该例句:好评差评指正

Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.

女犯人狱中分娩时被绑床上。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.

大多数妇女(77%)家里孩子。

评价该例句:好评差评指正

Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.

分娩补贴——提供给分娩的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elle accouchera dans un mois.

一个月之后, 她将分娩。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la mère a accouché seule et le nouveau-né souffre d'infections multiples.

有时,婴儿是母亲自己送来,到时已患上多种疾病感染。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.

她看到两名女囚分娩时手被绑着。

评价该例句:好评差评指正

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

斯洛文尼亚,羁押期间分娩的妇女和新儿享有医疗保障。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.

孕妇常常被迫检查站分娩。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes enceintes est particulièrement préoccupante, car elles doivent accoucher sans assistance médicale.

特别令人关切的是不得不没有医疗帮助情况下分娩的孕妇的困苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言, 堵住, 堵住窗子, 堵住漏水洞, 堵住突破口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

是整个系统催了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Elle va accoucher là ! Elle va accoucher !

她要了!她要了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.

一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。

评价该例句:好评差评指正
心应口说法语

Elle va accoucher dans un mois.

一个月后,她要产了。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?

好的,那你应该要分娩的时候,你么告诉他们?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Bon hé ho, accouche Daniel là.

了,诶,去一个嘛,达尼尔。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.

我们会寻找出适合人们的方法。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后在哪里

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.

Adrienne : 我要在Tournesols诊所

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?

用嘴巴宝宝够奇怪了,但是用背分娩该么说呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.

怀孕9个月并分娩孕育一个,这些妇女会被支付5000欧元。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La voisine : Dépéchez vous les gars, dépéchez vous ! Elle va accoucher dans la rue !

快一点,快一点!她要在街上宝宝了!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

J’te préviens j’suis pas d’humeur alors accouche.

我警告你,我没有心情

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Madame Diby vient de m'annoncer que la fille de sa voisine a accouché.

迪比太太刚刚告诉我,她邻居的女儿已经

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A bord du navire, une femme enceinte de 7 mois est sur le point d'accoucher.

船上,一名7个月的孕妇即将临产。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vois-tu qu’elle accouche aussi, celle-là, et que je sois forcée de la marier ! Qu’est-ce que nous mangerions, alors ?

你想,要是她也有了,我就不不把她也嫁出去,那么我们吃什么呀!”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ah oui, sauf qu'elle n'accouche pas.

哦,是的,除了她没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯, 赌馆, 赌鬼, 赌棍, 赌金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接