Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成天所知的情人节。
Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.
所有这些生产都是拖延一个半至两个小时后发生的。
Alors, tu accouches?
那么, 你讲吗?
Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.
即将分娩的妇女搬出该村。
Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.
一些女犯人狱中分娩时被绑床上。
Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.
分娩补贴——提供给分娩的妇女。
Elle accouchera dans un mois.
一个之后, 她将分娩。
Parfois, la mère a accouché seule et le nouveau-né souffre d'infections multiples.
有时,婴儿是母亲自己送来,到时已患上多种疾病感染。
Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚分娩时手被绑着。
Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.
孕妇常常被迫检查站分娩。
Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.
现,农村妇女必须到最近的医院分娩。
La situation des femmes enceintes est particulièrement préoccupante, car elles doivent accoucher sans assistance médicale.
特别令人关切的是没有医疗帮助情况下分娩的孕妇的困苦。
Ces derniers mois, une jeune mère séropositive a accouché d'un bébé en bonne santé.
过去几个中,一个染有艾滋病毒的年轻母亲生了一个健康的婴儿。
En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.
农村地区,仅有19.3%的妇女分娩时到一名医疗人员的帮助。
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
当妇女被问到为何选择家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。
En outre, environ 14 millions de jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans accouchent chaque année.
此外,每年大约有1 400万名15到19岁的青少女生育。
Cela rend difficile les accouchements ainsi que les visites des mères enceintes et sur le point d'accoucher.
这使待产之家难以很好地提供分娩服务,也很难对孕产妇进行检查。
Selon les estimations, 35 % des femmes des pays en développement ne rencontrent jamais d'agent sanitaire avant d'accoucher.
据估计,发展中国家35%的妇女分娩前没有机会看医生或与之联络。
Les hilots ont aidé 41 % des femmes qui accouchent, les médecins 31 % et les infirmières et sages-femmes 26 %.
由传统助产士接生的占41%,由医生接生的占31%,由护士和助产士接生的占26%。
Les prisonnières enceintes, ayant accouché depuis peu ou ayant subi une interruption de grossesse reçoivent une assistance médicale spécialisée.
怀孕、产后或怀孕中断的囚妇女,由适合的专科医生护理和治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.
是整系统催生了这种暴力。
Pierre : Elle va accoucher là ! Elle va accoucher !
她要生孩子了!她要生了!
Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!生孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!
Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻子生孩子,那你呢,你也很累啊!
Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.
一天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩了。
Elle va accoucher dans un mois.
一月后,她要生产了。
D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?
好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他们?
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。
Jean : Bon hé ho, accouche Daniel là.
了,诶,去生一嘛,达尼尔。
Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.
我们会寻找出适合人们的方法。
Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后在哪里生孩子?
Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.
Adrienne : 我要在Tournesols诊所生。
Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?
用嘴巴生宝宝够奇怪了,但是用背分娩该怎么说呢?
Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.
怀孕9月并分娩孕育一孩子,这些妇女会被支付5000欧元。
La voisine : Dépéchez vous les gars, dépéchez vous ! Elle va accoucher dans la rue !
快一点,快一点!她要在街上生宝宝了!
J’te préviens j’suis pas d’humeur alors accouche.
我警告你,我没有心情生孩子。
Madame Diby vient de m'annoncer que la fille de sa voisine a accouché.
迪比太太刚刚告诉我,她邻居的女儿已经生了孩子。
A bord du navire, une femme enceinte de 7 mois est sur le point d'accoucher.
船上,一名7月的孕妇即将临产。
Vois-tu qu’elle accouche aussi, celle-là, et que je sois forcée de la marier ! Qu’est-ce que nous mangerions, alors ?
你想,要是她也有了孩子,我就不不把她也嫁出去,那么我们吃什么呀!”
Ah oui, sauf qu'elle n'accouche pas.
哦,是的,除了她没有生孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释