有奖纠错
| 划词

41.3.2.2 Lorsque la masse stationnaire est constituée de deux véhicules ferroviaires ou plus accouplés, chaque véhicule doit être pourvu de dispositifs amortisseurs.

2.2 当大物体两个或更多连接的铁路车辆时,每个铁路车辆必须配备减震装置。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe motopropulseur comprend un moteur à essence V6 3,5 litres à injection directe accouplé à un moteur électrique hautes performances à aimants permanents.

引擎组采用3.5升6缸电控直喷发动机,拥有良好的性能。

评价该例句:好评差评指正

Elle étudie également la possibilité d'utiliser un réacteur SMART accouplé à quatre unités de distillation à effet multiple associées à un thermocompresseur qui produiraient au total 40 000 mètres cubes par jour.

种想法将SMART反应堆与四个多效蒸馏法装置偶联来,每装置都有个热能-蒸气压缩机(多效蒸馏法-热能蒸气压缩),每天产4万立方米的水。

评价该例句:好评差评指正

C'est dire aussi que le maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont la responsabilité principale incombe au Conseil de sécurité, ne peut s'accomplir valablement s'il n'est accouplé à un processus tendant à réduire la fragilité relative des nations par rapport aux phénomènes pourvoyeurs d'insécurité.

此外,除非辅之以个过程,以减少国家解决带来不安全的现象方面的无能为力,否则维持国际和平和安全这安全理事会的主要职责无法真正实现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不消, 不消化的, 不小心, 不小心套错信封, 不孝, 不孝有三,无后为大, 不协和, 不协和c和弦, 不协和的, 不协和的[乐],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Ces êtres avaient été liés et accouplés pêle-mêle, dans le désordre alphabétique probablement, et chargés au hasard sur ces voitures.

们是乱七八糟拴成一的,也许只是按字母的先后以排列,胡乱装上了车子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屑一顾, 不屑做某事, 不谢, 不懈, 不懈地坚持<俗>, 不新鲜, 不新鲜的, 不新鲜的面包, 不信教的, 不信教的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接