Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
各制药企业重申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。
En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.
另外要积极外市场,从而加强企业的竞争力。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧虑。
Sa popularité s'accroît de jour en jour .
他的名望与日俱增。
Peut également accroître le transfert de technologie, l'agent exclusif!
也可加技术转让,独家代理!
Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.
以色列的核武库处于始终不停的研发过程当中。
Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.
与此同,受伤人数继续增加。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一的国家职能得到加强。
Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.
夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。
La productivité s'est accrue de 5%.
生产效率提高5%。
La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.
全球化提供增进经济增长的机会。
L'aide fournie par l'Irlande s'est accrue rapidement.
爱尔兰援助有大增长。
La violence à l'égard des femmes s'est accrue.
对妇女的暴力行为有所增长。
Les possibilités d'accroître le commerce intra-africain restent largement inexploitées.
增加非洲内部贸易的潜力仍然没有得到利用。
La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.
全球化加强我们的相互依存。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家的人口增加两百万。
La sensibilisation du public au Programme mondial doit être considérablement accrue.
需要大大增强对《世界纲领》的普遍认识。
Une protection physique accrue et durable est indispensable dans ces situations.
有必要在这些局势中加大并持续提供人身保护。
L'éducation des filles s'accompagne d'une indépendance économique accrue.
教育女童使她们在经济上更加独立。
La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.
妇女的参政程度尽管增长缓慢,但也有所增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la population mondiale continue de s'accroître.
地球上的人口还在增长。
77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.
77%的人认为技术剧了失业问题。
C’est un enjeu important d’accroître la naturalité forestière de ces milieux.
增这些环境森林的自然性是一个重要问题。
Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.
第二。努力增强自信。
Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.
千方百计稳定和扩大就业。
Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.
可是读了信之后,我更震惊了。
La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.
些高耸入云的大树越发增了这种暗的气氛。
Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.
噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的举动。
C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.
要在足够的比例上增生产,特别是植物类产品的生产。
Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.
不久,我觉得推器骤然速转动,速度立即快了。
Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.
他们暂时总算吃饱了,然而吃了这些“自来香”的软体动物之后,觉得更口渴了,因喝水。
La peur d'un nom ne fait qu'accroître la peur de la chose elle-même.
对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。”
Cette quantité ne peut s'accroître que par une augmentation dans le chiffre des naissances.
这个数量只能通过出生人数的增来增。
Au contraire, voir Dumbledore montrer des signes de faiblesse ne faisait qu'accroître sa colère.
相反,邓布利多流露出来的软弱表现,更让他感到愤怒。
L'inexpérience accroît le risque de se louper.
但缺乏经验会增失败的风险。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完我在今晚宣布的决定,你们显然会对经济更为担忧。
Mais sera-t-il vraiment possible d'accroître les capacités mentales de l'homme grâce à la technologie ?
“但,用技术提升思想能力是可能的吗?”
Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.
他的名气大了,主顾多了,还可以随心所欲到贝尔托去,没人管他。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高科技创新支撑能力。
Nous accompagnons les entreprises et nous investissons pour développer l’éco-conception, pour accroître la recyclabilité des emballages.
我们支持公司,并且在发展环保设计方面做投资,以提高包装的可回收性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释