有奖纠错
| 划词

La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.

个国家的人口增加了两百万。

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处度。

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外市场,从而加强企业的竞争

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

增加他的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Peut également accroître le transfert de technologie, l'agent exclusif!

也可加技术转让,独家代理!

评价该例句:好评差评指正

Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.

以色列的核武库处于始终不停的过程当中。

评价该例句:好评差评指正

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉特别空虚寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.

与此同时,受伤人数继续增加

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.

统一的国家职加强

评价该例句:好评差评指正

Les chances de succès se trouveraient ainsi fortement accrues.

样,就会极大地提高成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Nos recettes fiscales se sont également accrues ces dernières années.

我们的收入近年来也改善

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.

全球化提供了增进经济增长的机会

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'accroître le commerce intra-africain restent largement inexploitées.

增加非洲内部贸易的潜仍然没有利用。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.

全球化加强了我们的相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons son développement dynamique et sa crédibilité internationale accrue.

我们注意,金伯利进程取了强劲发展,并提高了其国际信誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération s'accroîtra à l'avenir.

我们设想将来进一步加强项合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures précieuses pour accroître la sécurité internationale.

它们是加强国际安全的有益措施。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale accrue est impérative pour atteindre ces objectifs.

加强国际合作对实现上述目标是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation du public au Programme mondial doit être considérablement accrue.

需要大大增强对《世界纲领》的普遍认识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérocolie, aérocolloïde, aérocondenseur, aéroconditionnement, aéroconvecteur, aérocourrier, aérocrète, aérocystographie, aérocystoscope, aérodensimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et la population mondiale continue de s'accroître.

地球上的人口还在

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.

77%的人认为技术进步加剧了失业问题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est un enjeu important d’accroître la naturalité forestière de ces milieux.

这些环境森林的自然性是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云的大树越发了这种黑暗的气氛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.

其中582个地点的安全已得到加强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'inexpérience accroît le risque de se louper.

但缺乏经验会失败的风险。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.

可是读了信之后,更加震惊了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的举动。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.

要在足够的比例上生产,特别是植物类产品的生产。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.

不久,觉得推进器骤然加速转动,速度立即加快

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Accroître le nombre d'emplois pour les paysans et leurs revenus par divers moyens.

拓展农民就业收渠道。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La peur d'un nom ne fait qu'accroître la peur de la chose elle-même.

对一个名称的,会强化对这个事物本身的。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, voir Dumbledore montrer des signes de faiblesse ne faisait qu'accroître sa colère.

相反,邓布利多流露出来的软弱表现,更加让他感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Cette quantité ne peut s'accroître que par une augmentation dans le chiffre des naissances.

这个数量只能通过出生人数的加来

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.

听完在今晚宣布的决定,你们显然会对经济更为担忧

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais sera-t-il vraiment possible d'accroître les capacités mentales de l'homme grâce à la technologie ?

“但,用技术提升思想能力是可能的吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

他的名气大了,主顾了,还可以随心所欲到贝尔托去,没人管他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.

儿童敏感性,因此易怒发作更多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plus bas, cette densité s’accroîtra encore.

“再低,那么密度就会更大。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous accompagnons les entreprises et nous investissons pour développer l’éco-conception, pour accroître la recyclabilité des emballages.

们支持公司,并且在发展环保设计方面做投资,以提高包装的可回收性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérodynamisme, aérodynamiste, aérodyne, aéroélasticité, aéroélastique, aéroélectronique, aéroembolisme, aérofrein, aérofroidisseur, aérogaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接