有奖纠错
| 划词

Siggi se lance dans une course acharnée.

海马赛跑游戏.

评价该例句:好评差评指正

Tuer des Prussiens !?Il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi.

他以一个贪利爱国农民所具有那种隐藏着深仇痛恨他们。

评价该例句:好评差评指正

La compétition est très acharnée.

竞争是很激烈

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

汗人民有着顽强抵抗外来干预历史。

评价该例句:好评差评指正

Après près de 50 ans de travail acharné, l'entreprise a développé en un vaste privé par actions entreprises.

经过近50年辛勤耕耘,公司已发展成为大型民营股份制企业。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.

我们作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。

评价该例句:好评差评指正

Après 2 ans de travail acharné a été la création de deux moyennes surfaces, magasins de la chaîne 5!

经2年多努力,现已形成中型市两家,连锁店5家!

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les deux factions se sont livré un combat acharné.

从现场看似乎两派之间曾经发生过激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

Les membres peuvent compter sur nous pour y travailler de manière acharnée.

各会员国可以放心,我们将全身心投入作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un match acharné.

这是场激烈比赛

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais saisir cette occasion pour saluer le travail acharné du Comité 1540.

我想借此机会指出1540委员会所做作。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, on risque de voir disparaître très rapidement les fruits d'années de travail acharné.

否则,多年成果可能很快付诸东流

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员妇女都是经过一番奋斗才取得现有位置

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'avancées considérables obtenues au prix d'un travail acharné.

这些都是通过许多作和献身精神取得显著成就。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est maintenant engagé dans une lutte acharnée contre les forces du terrorisme.

世界现在正同恐怖主义势力开展残酷斗争。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a fait des efforts acharnés pour assurer le succès de l'Initiative.

波兰不遗余力地确保这一计划取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.

消除冲突根源通常要求很多时间和努力

评价该例句:好评差评指正

J'apprécie grandement M. Brahimi et les efforts acharnés qu'il consacre à cet objectif.

我真诚地赞赏卜拉希米先生及其不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous ne devons pas laisser s'envoler cinq années d'efforts acharnés au Kosovo.

与此同时,我们不允许这些事件使在科索沃进行长达五年巨大努力付之东流。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Secrétaire général et le personnel dévoué de l'ONU pour leur travail acharné.

我们赞扬秘书长和于献身精神联合国作人员辛勤作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platinosmiridium, platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?

为何梵高会一心赞美天空的力量?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pendant trois années il s’y était acharné, dépensant à ces explorations le peu d’argent qu’il épargnait.

三年当中他顽强地东寻西访把他积蓄的一点钱全花在这上面了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puma et Adidas deviennent des concurrents acharnés.

彪马和阿成为激烈的竞争对手

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi une question de talent aussi, d'ambition, de travail acharné.

这也涉及才华、野心和努力的问题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces premières places que j’obtiens toujours n’ont servi qu’à me donner des ennemis acharnés.

我老是得第一!这只能为我招来许多不共戴天的敌人

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.

在工人们的辛勤工作下,火灾的遗症逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地反对。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她的死讯,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous deux étaient engagés dans un duel si acharné qu'on n'arrivait plus à distinguer leurs baguettes.

搏斗进行得十分激烈,他们的魔成一片模糊的影子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après une lutte acharnée, ça devient assez évident, les Gaulois se sont pris une grosse raclée !

经过一场激战,高卢人显然遭到了重创!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La police fait ce travail de façon très acharnée.

警察做这项工作非常努力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aux postes avancés, les pompiers sont exténués, après une semaine de travail acharné.

- 在前哨站,经过一周的辛勤工作,消防员已经筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un des loisirs les plus répandus dans le monde, avec des festivals de cerf-volants et des compétitions très acharnées.

这是一项在全世界广泛流传的休闲活动,甚至会有风筝节和一些竞争激烈的风筝比赛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il entreprit de trancher la corde qui attachait Ron et, après plusieurs minutes d'efforts acharnés, parvint enfin à la sectionner.

他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟,绳子被砸断了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On peut rendre cela extrêmement improbable, mais il sera toujours possible pour un hacker acharné de désanonymiser ponctuellement un identifiant.

我们可以使这种情况极不可能发生,但是一个狂躁的黑客将这些标识符完全去匿名化,也是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Les deux joueurs les plus acharnés sont Lambert et Monck.

两个最无情的球员是兰伯特和蒙克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Deux pompiers volontaires dans une lutte acharnée.

- 两名志愿消防员在激烈的战斗中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils se sont acharnés sur lui, quand même.

不管怎样,他们还是追上了他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur la ligne de front, les combats restent acharnés.

在前线,战斗依然激烈

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pour vous, vraiment, c'est une compétition acharnée, rude.

对你来说,真的,这是一场激烈的竞争很艰难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plâtroir, Platryrhiniens, plattnérite, platybasie, platycéphalie, platycerium, platycnémie, platycône, platycorie, platynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接