有奖纠错
| 划词

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

评价该例句:好评差评指正

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

许多行动已严重减少了援助的交运。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

些袭击还以运送重援助为目的。

评价该例句:好评差评指正

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无地提供和分发人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

En mettant l'accent sur la communauté pour faciliter l'acheminement de marchandises et d'un supermarché réseau de vente.

侧重于社区便利超市的商品配送和网络销售。

评价该例句:好评差评指正

Ils compromettent l'acheminement de l'assistance humanitaire.

海盗袭击继续威胁着人道主义援助物品的运送。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer les voies et modalités d'acheminement de l'aide.

改善援助的送交渠道和方式。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'acheminement de l'aide alimentaire ne saurait être envisagé isolément.

不能孤立地看待提供粮食援助问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris, callipyge, Callisaurus, Callista, callistemon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

该操作的目的是促进负责生物防御的细胞的

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.

都江堰集三种功能为一体:引,分洪和调沙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.

- 这些堵塞有时会导致交货延迟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

它被用来从约旦输武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然后他们将必须评估救济品的路径的可达性。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允许分段安装石、电力和络的扩展以及整个结构的维护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.

这进一步减缓了提人道义援助的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.

当务之急仍然是向难以进入的地救援物资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季风的后果已经对农作物和食品输造成了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.

但是我们只找到一点痕迹,只有一点,是因为输到商店也有些困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.

- 战争及其后果,特别是天然气和石油的价格和交付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利时、荷兰和捷克共和国等 出现了路由问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.

情况也极其困难,但国际援助的比在叙利亚简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到输船的前程输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.

旅行很复杂,援助物资的,无论是食物、暖和的衣服还是毯子,都受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.

由于电话络严重受损和道路被切断,研究和提援助变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交货,包括了后程输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou pointe du doigt le rôle des Occidentaux, notamment de la France, dans les difficultés d'acheminement de céréales en Afrique depuis l'Ukraine.

莫斯科指责西方人,尤其是法国人在从乌克兰向非洲粮食的困难中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.

在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司的货部门公布了其任务计划:交付数百万种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire le post acheminement, c'est-à-dire faire les derniers kilomètres qui permettront d'emmener la marchandise jusque chez l'acheteur où elle sera déchargée à sa destination finale.

进行后程输,就是完成最后的输路程,将货物到买家手上,货物将在最终目的地卸下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接