Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道主义进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救流以及人道主义领域内人员的行。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主义救更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.
这一隔离墙还将阻碍他们获得人道主义援助。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助。
L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.
乌兹别克斯坦还在向阿富汗人提供人道主义援助。
Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们还呼吁各方为人道主义援助的进入提供便利。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.
这些专家也将在给伊拉克人民提供人道主义救方面发挥重要用。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助的通过提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.
该操作目是促进负责生物防御运送。
Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.
都江堰集三种功能为一体:引水,分洪和调沙。
Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.
- 这些堵塞有时会导致交货延迟。
Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.
它被用来从约旦运输武器。
La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.
当务之急仍然是向难以进入地区运送救援物资。
Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.
但是我们只找到一点痕迹,只有一点,是因为运输到商店也有些困难。
Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.
它允许分段安装供石、电力和供水网络扩展以及整个结构维护。
Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.
这进一步减缓提供人道主义援助进程。
Tous ces éléments compliquent, bien sûr, l'acheminement de l'aide.
这些因素无疑增加援助物资运送难度。
Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.
- 然后他们将必须评估运送救济品路径可达性。
Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.
季风后果已经对农作物和食品运输造大影响。
La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.
- 战争及其后果,特别是天然气和石油价格和交付。
La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.
比利时、荷兰和捷克共和国等 出现路由问题。
La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.
情况也极其困难,但国际援助运送比在叙利亚简单。
On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.
对于海运四个特殊国际贸易术语而言是同样规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船前程运输。
Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.
旅行很复杂,援助物资运送,无论是食物、暖和衣服还是毯子,都受到阻碍。
Ca rend encore plus compliqué le travail déjà difficile des humanitaires. Ca ralentit aussi l'acheminement de l'aide qui est pourtant vitale.
这使得人道主义工作者本已艰工作变得更加复杂。它还减慢援助交付速度,而援助交付却至关重要。
DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.
DAP,目地交货,包括后程运输。DPU,卸货地交货,还包含货物卸载。
A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.
由于电话网络严重受损和道路被切断,研究和提供援助变得非常困难。
À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.
在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司货运部门公布其任务计划:交付数百万种疫苗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释