Cette interprétation a été acquise par consensus.
这一解释是以协商一致意见获得的。
Le racisme est une attitude mentale acquise.
种族主义是后天形成的心态。
A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.
拥有较强的实力并积累了丰富的经验。
Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。
Mais il ne faudrait pas considérer la chose comme acquise.
但不能认为理所当然地必须这样解决问。
Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?
您是如何将您所学到的知识用于职场上的呢?
Cependant, on ne pourra jamais considérer la sûreté nucléaire comme acquise.
然而,核不可被视为一个一成不变的问。
Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.
2004年收归国有,现藏于里尔美术博。
Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.
何人不得被剥夺生而具有的爱沙尼亚公民身份。
La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.
可惜的是,稳定远未能彻底实现。
Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.
后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)是对整个人类的严重威胁,是对千百万人的社会、经济和政治福祉的威胁。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。
La plupart des armes illégales sont généralement acquises légalement avant d'être détournées.
多数非法武器最初是以合法手段获得的,但后来被转为它用。
Des images satellitaires des sites les plus importants continuent d'être acquises et étudiées.
仍在收集和评估最重要场址的卫星图像。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在同一个地方签署了停战协议。
L'expérience que nous avons acquise nous permettra de déterminer la nature de notre action future.
我们的经验将指导我们今后的行动。
L'accumulation de richesses privées acquises grâce au crime n'engendre pas une hausse du revenu national.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
L'Espagne demeure acquise au maintien du dialogue.
西班牙继续坚决主张对话。
On peut donc considérer son indépendance comme acquise.
因此,它的独立性应当认为是不言而喻的。
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.
这种一致接受一旦取得,即为确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时间巩固。
L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.
我这两年在国际贸易方面积累了经验,我对市场了解。
Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.
这个国家还很年轻,担心会失去来之不易独立。
Il est là dans les écoles, dans les connaissances acquises par tout un chacun.
它在于学,在于每个人获得知识。
Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.
一旦碎片被聚集起来,它就保持了在弹射时获得初始速度。
L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’œuvre des vaccins et des sérums.
也以通过人工方法获得免疫力,这边是疫苗接种和血清使命。
Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.
反驳了整个夏天都在工作并且不想分享她辛苦赚来储备金。
Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.
他们告诉我们,其大部分是Ashok和他妻子在去欧洲旅行时从古董商那里买来。
Dans ce livre, elle détaille la fortune mal acquise de Helmut Horten.
在这本书,她详细介绍了赫尔穆特·霍滕 (Helmut Horten) 不义之财。
Cette humanité est-elle acquise ou est-ce une conquête de tous les jours ?
这种人性是后天获得,还是日常征服?
Pour nous aujourd'hui, bon nombre de choses du quotidien sont acquises.
对于我们今天而言,许多日常事物已成为理所当然在。
Une victoire acquise au prix de terribles destructions.
以怕破坏为代价获得胜利。
Elle est acquise en plus d'une autre langue.
它是在学习另一种语言同时习得。
Leur participation est acquise, mais le programme exact reste encore secret.
他们参与已经获得,但确切计划仍然保密。
L'Ukraine n'exclut donc pas une reconquête militaire, pour l'instant très loin d'être acquise sur le terrain.
因此,乌克兰不排除军事重新征服,目前还远未在地面上实现。
Chez les conservateurs, au contraire, D.Trump salue la décision d'une Cour acquise à ses idées.
- 相反,在保守派,D.Trump 欢迎法庭决定接受他想法。
Nous avons aujourd'hui l'honneur de l'accueillir pour partager avec lui l'expérience acquise au cours d'une vie entièrement dédiée à l'olympisme.
今天我们有幸采访到何老,和我们一起分享他“奥运” 人生。
A la même époque est acquise une première toile de Berthe Morisot.
与此同时,收购了 Berthe Morisot 第一幅画作。
De bonnes habitudes acquises dès l'enfance.
- 从小养成好习惯。
Toutes les pièces d'art du domaine ont été acquises lors de ventes aux enchères au début du XXe siècle.
- 庄园所有艺术品都是在 20 世纪初拍卖会上获得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释