有奖纠错
| 划词

Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.

这可以让谷歌节省差不多150 000个小时的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont en fait des aspects qui s'additionnent pour entraver la solution rapide et définitive de ce problème.

这些是阻碍迅速和决定性地解决这问题的各方面。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant d'additionner l'ensemble des dépenses fiscales de chaque pays à des fins de comparaison.

把每个国家的所有税务支出归纳起来,进行比较,可得到很多资料。

评价该例句:好评差评指正

Additionnées les unes aux autres, elles montrent sans ambiguïté que nous respectons scrupuleusement les obligations découlant pour nous de l'article VI.

体上它提份我们严格遵守第六条义务的清晰可见的记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces limites du succès restent imputables à la fois à des contraintes internes et à des éléments extérieurs qui s'additionnent.

这些妨碍取得成功的限制因素似乎是各种内部制约因素与外部因素共同作用的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de démarche, on essaie d'estimer les bienfaits du régime de la concurrence en additionnant les résultats positifs des différentes affaires.

按照这种方式,有人也许认为可以通过对取得积极结果的个进行累计来估计竞争体制的益处。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce sont souvent les petites choses pratiques qui comptent et qui, en fin de compte s'additionnent pour aboutir à des changements.

我认为重要而且最终导致变化的往往是那些实际中的小事。

评价该例句:好评差评指正

Il est des cas où le degré de gravité d'une situation prise dans sa globalité est supérieur à celui de ses différentes composantes additionnées.

些情况下,情况的严重性超出各个组成部分的和。

评价该例句:好评差评指正

Les PNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du PNB total.

将此种平均国数字汇,用来计算国所占份额。

评价该例句:好评差评指正

Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total.

再将各国的GNI平均数相加,得出和,并从中计算出GNI份额。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages ainsi obtenus sont ensuite additionnés au niveau des domaines d'intervention stratégiques, des sous-objectifs et des objectifs.

然后,将这些百分数在战略支助领域、次级目标和目标各级汇

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles sont souvent victimes de multiples formes de discrimination qui s'additionnent, souffrant non seulement du sexisme, mais aussi de la xénophobie et du racisme.

此外,移徙女工往往遭受交叉性歧视,不仅受到性歧视和性别歧视,而且遭受仇外心理和种族主义之苦。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages fondus:Ils résultent de la fonte d’un ou plusieurs fromages à pate pressée cuite ou non cuite, additionnés éventuellement de lait, de crème, d’épices ou d’aromates.

种或几种经过挤压的奶酪团,煮熟与未熟均可,经融化后加入牛奶、奶油或黄油后制成的。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages fondus:Ils résultent de la fonte d'un ou plusieurs fromages à pate pressée cuite ou non cuite, additionnés éventuellement de lait, de crème, d'épices ou d'aromates.

种或几种经过挤压的奶酪团,煮熟与未熟均可,经融化后加入牛奶、奶油或黄油后制成的。Les 加入牛奶、奶油或黄油后制成的。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont toujours présents, également, dans les situations moins visibles, dans leurs communautés, leurs quartiers, où ils effectuent une infinité de petites tâches qui, additionnées, font un immense travail.

他们始终出现在其社区和街区中较不醒目的局势中,他们执行无数的小规模任务,但是加在起,这些任务就是项伟大的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on additionne tous les facteurs susmentionnés, l'impact économique du mur sur l'agriculture palestinienne pourrait se traduire par une réduction de 20 % au moins des capacités productives du secteur.

述因素的综合效果是,分隔墙对巴勒斯坦农业所造成的经济影响可以致使农业部门生能力至少减少20%。

评价该例句:好评差评指正

Les postes alloués à chaque État Membre sur la base des facteurs « contribution », « qualité de Membre » et « population » sont additionnés et cette somme donne le point médian de sa fourchette.

通过使用会费因素、会籍因素和人口因素划拨给个会员国的员额相加,这构成该会员国适当幅度数的中点。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la formation, les orientations et les pratiques optimales sont liées par des relations triangulaires, et, si on les additionne, le résultat global est supérieur à la somme des éléments.

实际上,培训、指导与最佳做法形成种三角关系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il faut savoir qu'en exposition chronique, les HCH agissent surtout sur le foie et qu'on peut s'attendre à la possibilité que leurs effets s'additionnent.

另外还必须指出的是,慢性毒性的目标器官为肝脏;因此,可以预计六氯环己烷可能会生叠加效应。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les heures de travail rémunéré et de travail non rémunéré sont additionnées, les heures de travail hebdomadaires des femmes sont supérieures à celles des hommes et leurs périodes de divertissement et de sommeil, inférieures.

如果把有偿和无偿工作的时间相加,妇女每周工作时间往往比男子更长,而休闲或睡觉的时间更少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mésocrétacé, mésocristallin, mésocurtique, mésodacite, mésoderme, mésodermique, mésodermose, Mésodévonien, mésodialyte, mésodolérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Tu n'as qu'à les additionner, grand frère.

大兄弟,你只要把它们加起来就

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, tout ça s'additionne et on aboutit à plus de 30 euros.

样,所有加起来,最后到30欧元以上。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Là aussi, il faut les additionner.

也是,要把它们加起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça est additionné par année, puis comparé aux périodes précédentes.

所有些都要按年份加起来,然后与之前时期进行比较。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et pour ça, il faut additionner les informations qui proviennent de plusieurs poils.

为此,必须把几根毛发信息整合起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文大不同

Ici, on ne jure plus que par le gin additionné de tonic fait maison.

里,杜松子酒和自制奎宁水是唯一饮品。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle comprend toujours du coca, additionné d'eau gazeuse et de sirop de cola.

个配方中还是含有古柯,加入苏打水和可乐果糖浆。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est plus. Il faut additionner, donc, c'est plus.

是加法,要添加上去,所以是加法。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Quand mon calcul est bien posé, je peux donc commencer à additionner les unités ensemble.

但我式子列出来后,因此我可以把个位加起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce temple, un fanum carré additionné d'un bassin, était dédié à la déesse Acionna, vraisemblablement la personnification divine du fleuve.

座寺庙是位于盆地一个方形圣殿,供奉着女神Acionna,她是河流神圣

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Nous les additionnerons plus tard, à la fin de la vidéo, lorsque nous discuterons des résultats.

我们将在视频结束时对结果进行总结。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.

如果我们把给予不同特殊体制公共补贴加起来,总计大约80亿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每一个步骤都会产生费用,但由谁支付?是买方还是卖方?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout additionné de symboles maçonniques et de motifs ésotériques plus ou moins farfelus, histoire de faire peur.

所有些都添加共济会符号和深奥图案,或多或少有些牵强附会,只是为吓唬人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis les électorats ne s’additionnent pas.

然后选民加起来就不多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais que faire quand la chaleur s'additionne à la chaleur?

但当热度上升时该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais en additionnant les deux, le compte n'y est pas.

但两者相加后,账户就没有

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cela dit, quand les 3 astres sont alignés comme ici : la Terre, la Lune et le Soleil, les forces s’additionnent.

也就是说,当3颗恒星像里一样排列在一起时:地球、月球和太阳,些力就会叠加起来。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

La première,   tu additionnes les centimes ensemble et ça fait 120. Donc 1 euro et 20 centimes.

第一个,将便士加在一起是 120。所以 1 欧元和 20 美分。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu suivait ce calcul, additionnait tout bas : neuf jours donnaient à lui environ trente francs, dix-huit à Catherine, neuf à Jeanlin.

九天,他自己差不多是三十法郎,卡特琳十八法郎,让兰九法郎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésoglœa, mésogneiss, mésohalin, mésoïque, mésojurassique, mésokératophyre, mésole, mésoline, mésoliparite, mésolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接