Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
妇女还有权经营并管理自产。
Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?
还有什么他做不了生意吗?
Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.
第五,需要找到处理外债还本付息问题创新办法。
On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.
并在没有使用驰缓药情况下,还对提交人进行电惊厥理疗。
L'éducation est entièrement administrée au niveau des districts et des provinces.
所有实施工作均在县和省两级进行。
Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.
为了管理这一机制,设立一个由15名成员组成委员会。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,额信贷机构应该建立单独部门并配备工作人员来进行管理。
Il n'y aurait de la sorte que deux sommes forfaitaires à administrer.
这样,就只须管理两个总付整额款项。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,产是由男子管理。
Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.
市镇和原住民社区提供安大略省工作方案。
Certains États financent des structures d'accueil qui sont administrées par des institutions privées.
一些国家为非国家机构管理人口贩运受害者所提供资金。
Il constitue une institution financière indépendante et autonome qui administre l'assurance maladie obligatoire.
这是强制性健康保险一个独立单一融资机构。
Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.
她们也有权管理和支配家庭产。
L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.
教育研究所是教育部研究所,由教育部直接管理。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人治疗时以此标准作为指导。
Dans la province du Kosovo administrée par l'ONU, la traite d'enfants pose un problème croissant.
在联合国管理科索沃省,贩卖儿童问题日趋严重。
La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens.
管理处目前管理2 325个房地产。
Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.
肯尼亚水资源由供水和灌溉部监管。
La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.
D部分涉及近东救济工程处经营地区工作人员节约储金。
Si l'on considère qu'il y a 12 missions à administrer, ce montant est très faible.
要管理12个特派团,这笔数额非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当负责管理,该地区奥地利当局获悉了这一情况。
Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.
他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水机到来。
Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.
她刚才在分发曼德拉草药水。
Le traitement consiste alors, à administrer des phages aux patients infectés.
于是治疗在于,给被噬菌体感染患者下药。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任命冯·肖尔蒂茨将军管理。
Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.
凯拉使劲拍了一下肩膀,让出发。
Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?
“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性解毒药就行。服是什么毒?”
Contrairement à ce dispositif ancien qui injectait une substance liquide, le MOF-Jet administre une substance sous forme de poudre.
不同于这种老式设备注射液体,MOF-Jet以粉末形式递送物质。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.
拿破仑当执政,好家伙葛朗台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称帝候,他变了光杆儿葛朗台先。拿破仑当执政,好家伙葛朗台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称帝候,他变了光杆儿葛朗台先。
Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.
这种治疗还有其他替方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射雌性激素,也就是女性荷尔蒙。
Le Hamas a été élu et il administre Gaza.
哈马斯当选并管理加沙。
Première urgence, vérifier son rythme cardiaque, sa tension et lui administrer un anthalgie.
首先要采取紧急措施,检查他心率、血压,并给他止痛。
Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.
如果它要进化,他们将拒绝使用会导致死亡物质。
Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.
- 在接种疫苗之,先对肿瘤样本进行分析。
Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.
然而,他说,它将被用来管理叙利亚解放区。
Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?
这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈淋浴是不是就算完事了呢?
Un jour, un bokor, une sorte de sorcier, leur administre un poison toxique qui ralentit le cœur et la respiration.
有一天,一个巫师,一种巫师,给他们喝了一种毒药,使他们心跳和呼吸减慢。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore; sous l'Empire, il fut monsieur Grandet.
在执政院领导下,好人格朗成为了市长,管理明智,收成更好;在帝国期,他是 Grandet 先。
En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.
通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大军队,巴比伦能够真正按照自己意愿来统治世界。
SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.
SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天400多万人接种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释