D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.
根据提交人说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄养家庭,也未使其脱离母女关系供人
养。
L'adoption d'un enfant non accompagné ou séparé ne devrait être envisagée qu'une fois établi que l'enfant est adoptable, ce qui dans la pratique signifie, entre autres, que les efforts menés en vue de retrouver sa famille et de procéder à une réunification familiale n'ont pas abouti ou que les parents ont consenti à l'adoption.
只有在确定某一名儿童具备被养
条件
,才可以考虑无人陪伴或无父母陪伴儿童
养问题。 在实践中这意味着寻找亲人和家庭团聚
所有努力均告失败,或儿童
父母同意
养。
Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.
正如比利领养程序改革所反映
那样,儿童权利方面
这一重大进展,面对许多正在领养儿童
人们对此不理解,并遭到难以接受延长领养程序和对可领养儿童数目施加
有关限制
其它公众
反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。