Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!
你选择是我荣幸,你满意是对我工作肯定!
Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.
除了些确认消息,一张卡扎菲受伤也流传开来。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒绝对此事作任何评论。
Nous devons traduire ces affirmations en actes.
我们需要以具体行动来体现此类论述。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以个假定前提。
Le Gouvernement israélien a rejeté ces affirmations.
以色列政府已对些说法予以否认。
La Slovénie souscrit pleinement à cette affirmation.
斯洛文尼亚完全赞成种说法。
Le présent article est une affirmation de principe.
(4) 本条具有原则声明性质。
Il n'a toutefois pas étayé ces affirmations.
然而,些都是无真凭实据指称。
Les autorités luxembourgeoises ont répondu à cette affirmation.
卢森堡当局对一陈述作出了回应。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认表述相当模糊,范围太大。
Notre expérience récente au Conseil infirme cette affirmation.
我们最近在安理会经验并不支持一结论。
Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation.
但是,经审计索赔人帐目并未证明一点。
Nous avons d'ailleurs entendu des affirmations similaires aujourd'hui.
事实上,今天我们听到了类似断言。
L'Arménie a fait plusieurs affirmations d'ordre historique.
亚美尼亚提出了一系列有关历史声称。
L'État partie étaye cette affirmation par deux arguments.
缔约国基于两个原因支持样说法。
Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.
工会查明了特别能够证明此点两个倡议。
Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.
一答复遭到了新军代表强烈反对。
Près de 25 années de lutte fratricide corroborent cette affirmation.
几乎25年自相残杀斗争已证明一论述。
L'État partie n'a pas contesté ces affirmations.
缔约国未对些申讼提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne me fie pas à ses affirmations.
我不相信这些保证。
On les utilise pour rectifier une affirmation.
我们用它们来纠正说法。
L’homme vit d’affirmation plus encore que de pain.
靠肯定来生活比靠面包更甚。
Ensuite, tu pratiques un peu les affirmations, la visualisation, la respiration.
然后你要给自己肯定,进行可视化想象,呼吸。
Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.
只受到警告就没事了。们没有调查我证词。
Un silence tendu suivit cette affirmation, mais le professeur Trelawney ne sembla y prêter aucune attention.
她说完这番话之后,教室里片紧张沉默,但特里劳妮教授似乎对此无感觉。
Tout l’auditoire se récria. Paganel persista dans son affirmation.
全体听众都惊叫起来,但巴加内尔却肯定到底。
L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.
然而,这条广为流传断论是错误。
Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.
发现了种感情,和法律上是非截然不同,而这法律过去直是唯度。
L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.
民主原则确立很快遇到了限制。
À cette affirmation je restai stupéfait, et je ne pus répliquer.
听到这句话,我可楞住了,我说不出话来。
La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.
反对原始元素斗争确实发生了,男性王权主张也出现了。
Cependant… dit Gédéon Spilett, que l’affirmation de Pencroff ne satisfaisait pas.
“可是… … ”吉丁-史佩莱说。潘克洛夫话不能使满意。
Et, comme il devait s’y connaître, son affirmation fut acceptée sans conteste.
正因为是内行,所以判断并没有提出异议。
Il fallut un bon moment pour que l'absurdité de cette affirmation pénètre les esprits.
几秒钟之后,大家才理解到这句话简直是匪夷所思。
Le troisième conseil, c'est d'utiliser la puissance des affirmations.
第三条建议,利用好自我肯定力量。
" Ce sera tout ? " ou " Ce sera tout." On peut l'utiliser soit en question, soit en affirmation.
" 就这些吗?" 或者 " 就这些。" 我们可以将其用作问题,也可以作为肯定句。
La troisième chose, c'est d'essayer d'utiliser le pouvoir des affirmations.
第三件事情,试着利用肯定力量。
Si le Parisien leur jetait en souriant une dédaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tête d’un air d’incrédulité.
如果巴黎付之笑,回答说是,们便把脑袋侧,互相瞪着眼,满脸不相信神气。
La 4e affirmation: si la personne parle peu, cette personne est introvertie.
如果说很少,这个就内向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释