La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力类尊严凌辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite la situation se dégrade, c'est l'affront d'une révolte complexe, au cours de laquelle la bourgeoisie parisienne, et les grands du royaume s'unissent pour contester le pouvoir royal, livrant la france pendant cinq ans, à la guerre civile.
局势很快恶化,这是一场复杂起义,在此期间,巴黎资产阶级和伟大王国联合起来挑战王室权力,使法国五年内战。
En réponse à l'affront lituanien, Pékin a interrompu la circulation des trains de marchandises à destination de la Lituanie, mis en difficulté des entreprises lituaniennes exportatrices de produits laitiers et a cessé de délivrer des permis d'exportation de produits alimentaires.
作为对立陶宛冒犯回应, 北京停止了开往立陶宛货运列车,使立陶宛乳制品出口公司陷入困境, 并停止发放食品出口许可证。