Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?
人家凭什我这样个人到他们美国上当厨师或侍者呢?我这怪的打扮,人家凭什会那信任我呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'histoire de l'amitié entre le très vieux cow-boy revenu de tout et le jeune garçon bouillonnant d'énergie, affublé d'un coq de combat surnommé Macho est un tant soit peu conventionnelle et affaiblie de surcroit par un scenario sous écrit.
牛仔从切事物中回归的友谊与充满能量的年轻男孩之间的友谊故事,装饰着只绰号为猛男的战斗公鸡,这有点传统,并且被写作中的场景所削弱。