有奖纠错
| 划词

Il est trop malin pour agir ainsi.

像他这么机灵人是不会这么

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du modèle phare de la marque.

他提到这个品牌导航灯。

评价该例句:好评差评指正

Ce remède agit en quelques heures.

这个药在几小时内起

评价该例句:好评差评指正

Il agit comme un enfant.

处事方式像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez tort d'agir ainsi.

您要是这么那就错了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile quand il s'agit de manger.

他吃东西挑拣四。

评价该例句:好评差评指正

Pieere lui conseille de bien réfléchir avant d’agir.

皮埃尔建议他在行动

评价该例句:好评差评指正

Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.

他这样完全出于个人原因。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

我不喜欢他那种轻风。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?

你怎么能允许人家对你这样行为

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons encore agir, si nous agissons ensemble avant 2050 environ.

我们仍然可以采取行动,如果我们共同采取行动之前,大约2050年。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.

我有话要对于你说,关于你问题。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.

我了解他方法一点也没变。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?

他对曾经帮助过他人们就这样表现

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

Le pays natal, d'un certain sens, il s'agit de notre coeur.

故乡,在某种意义上来说,仅关乎心灵。

评价该例句:好评差评指正

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

搞外交,在理尚不够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


splénoculture, splénocyte, splénodiagnostic, splénogène, splénographie, splénomanométrie, splénome, splénomégalie, splénopathie, splénopexie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.

总之,左派认为国家得为了所有人的利行动起来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.

我想是个重量问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?

这真的有用吗

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il sont besoin de comprendre avant d'agir.

他需要在行动之前理解

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Tu sais de quoi il s'agit ? Non ?

你知道今天要讲啥吗?不知道吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.

有权利这么

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.

为了国家的利必须行动再行动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应行动所有人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!

真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.

请您给我们介绍一下其中的内涵。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.

可是每当需要投票的时候,他们总是犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A vous de me dire de quel mot il s'agit.

你告诉我这是词是什么。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais en définitive il s'agit aussi d'un problème de société.

但归根结底,这也是一个社会问题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.

买卖成交了,现在就差找一个向导了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.

他们初步调查发现,这是一个高个男子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?

它们在本次实验中的表现是否会比我们理性呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La révolution française, on voit généralement assez bien de quoi il s'agit.

法国大革命,对于我们来说,我们通常都能够很清楚地理解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il ne s’agit pas de manger. Il y a mieux à faire.

“今天还谈不上吃。有更重要的事要干呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.

某些安静的环境仿佛能影响人的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spume, spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接