Il est temps que le Conseil agisse.
现在是安理会采取时候了。
Il est temps pour les États d'agir.
现在正是各国采取这时候了。
Le moment est venu pour nous d'agir.
现在是我们采取时候了。
Il urge donc d'agir, et agir maintenant.
我们所必须要做是采取,现在就采取。
Le temps d'agir plus énergiquement est venu.
现在是采取更多时刻。
Elles veulent que nous agissions de façon responsable.
他们指望我们采取负责。
Par chance, nous avons les moyens d'agir.
可幸是,我们有采取这手段。
Je demande à l'Assemblée d'agir en conséquence.
因此,我们应当据此采取。
Le Conseil de sécurité a l'obligation d'agir.
安全理事会有义务采取。
Malheureusement, il ne s'agit encore que de plans.
遗憾是,目前这些都只是计划而已。
Il est grand temps que nous agissions pour eux.
不能再浪费一位,不能再浪费一天。
Le Conseil doit agir, et il doit agir maintenant.
安理会必须,而且现在就必须。
Nous espérons que le Conseil agira à bon escient.
我们希望安理会将采取适当。
Maintenant, il appartient à chacun de nous d'agir.
所以,我们每一个国家都有责任采取。
Nous devons agir de façon décisive et agir maintenant.
我们必须采取果断,我们必须现在就采取。
La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.
采取必要性再清楚不过了。
Pour Handicap International, il est grand temps d'agir.
对残疾人国际而言,这正是采取时候。
Ce n'est pas la bonne façon d'agir.
这样一处事方法是不对。
Nous attendons de la Corée du Nord qu'elle agisse.
我们等待着北朝鲜采取。
Pour nous, il ne s'agit pas de simples statistiques.
对我们来说,这并不仅仅是统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.
当他说,俯首恭听;当他行,追随伺候。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是个重量问题。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我们来看词的另一种语势,它是命令式。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真的有用吗?
Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
你没有权利这么做。
Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.
为了国家的利益必须行再行。
Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .
最后,最后一个是《简单来说》。
Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.
我要不这样办,我就是个坏儿子。”
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了!
Certainement, vous connaissez très bien de quoi il s'agit.
当然,你们很清楚很什么有关了。
Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.
请您给我们介绍一下其中的内涵。
Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.
如果能让这只乌助咱们就好了。
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是什么。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行利益所有人。
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.
买卖成交了,现在就差找一个向导了。
D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.
他们初步调查发现,这是一个高个男子。
Le deuxième phénomène, il est bien connu aussi, il s’agit des liaisons en français.
第二件事也很有名,它就是法语的连诵。
Tito en l'occurrence, parce qu'il s'agissait de la Yougoslavie des années 1950.
在这种情况下是铁托,因为它是 1950 年代的南斯拉夫。
Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.
首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登记。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释