Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵人是不会这么干。
Il s'agit du modèle phare de la marque.
他提到这个品牌导航灯。
Ce remède agit en quelques heures.
这个药在几小时内起用。
Il agit comme un enfant.
他处事方式像个孩子。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定法提出上诉。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑拣四。
Pieere lui conseille de bien réfléchir avant d’agir.
皮埃尔建议他在行动前思。
Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.
他这样做完全出于个人原因。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种轻风。
Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?
你怎么能允许人家对你这样行为?
Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。
Nous pouvons encore agir, si nous agissons ensemble avant 2050 environ.
我们仍然可以采取行动,如果我们共同采取行动之前,大约2050年。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你工问题。
Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.
我了解他工方法,一点也没变。
Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?
他对曾经帮助过他人们就这样表现?
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾地区,城市化程度高。
Le pays natal, d'un certain sens, il s'agit de notre coeur.
故乡,在某种意义上来说,仅关乎心灵。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在理尚不够,还须取悦于人。
Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.
有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就不会在悲伤。会快乐笑起来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.
总之,左派认为国家得为了所有人的利而行动起来。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
我想是个重量问题。
Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?
这真的有用吗?
Il sont besoin de comprendre avant d'agir.
他需要在行动之前理解。
Tu sais de quoi il s'agit ? Non ?
你知道今天要讲啥吗?不知道吗?
Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.
你有权利这么做。
Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.
为了国家的利必须行动再行动。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应行动利所有人。
Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!
真正的秘密已经摆在那里了,你看了就知道了!
Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.
请您给我们介绍一下其中的内涵。
Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.
可是每当需要投票的时候,他们总是犹豫不决。
A vous de me dire de quel mot il s'agit.
你告诉我这是词是什么。
Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.
然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。
Mais en définitive il s'agit aussi d'un problème de société.
但归根结底,这也是一个社会问题。
L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.
买卖成交了,现在就差找一个向导了。
D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.
他们初步调查发现,这是一个高个男子。
Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?
它们在本次实验中的表现是否会比我们理性呢?
La révolution française, on voit généralement assez bien de quoi il s'agit.
法国大革命,对于我们来说,我们通常都能够很清楚地理解。
Aujourd’hui il ne s’agit pas de manger. Il y a mieux à faire.
“今天还谈不上吃。有更重要的事要干呢。”
Il y a des lieux calmants qui agissent en quelque sorte mécaniquement sur l’esprit.
某些安静的环境仿佛能影响人的精神状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释