有奖纠错
| 划词

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.

近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及建一个新屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend des mesures telles que l'agrandissement des implantations à l'intérieur et autour de Jérusalem.

这包括在耶路撒冷境内和周围扩大定措施。

评价该例句:好评差评指正

Construction de nouvelles colonies de peuplement et agrandissement des colonies existantes.

设立新定和扩大现有定

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement huit projets d'agrandissement en cours.

目前正在实施八个扩建项目。

评价该例句:好评差评指正

L'agrandissement du gâteau ne garantit pas que chacun en recevra sa part.

馅饼越变越大并不能确保每个人都会得到他或她的一份。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux d'agrandissement de la pharmacie centrale de Jérusalem étaient en cours.

目前正在施工扩大耶路撒冷实地药房。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'agrandissement du quartier général de Naqoura progressent conformément au calendrier établi.

扩建联黎部队纳古拉总部大院的工程正按期进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts seront concentrés au départ sur l'agrandissement de la prison de Dubrava.

这些力初期将集中于进一步发展Dubrava监狱。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley et la construction d'un nouvel abattoir.

近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及建一个新屠宰场。

评价该例句:好评差评指正

Les activités ont concerné les enfants dans les conflits armés et l'agrandissement de la bibliothèque commune Innocenti.

各项活动的重是冲突中儿童状况研究和合办的因诺琴蒂图书馆的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'agrandissement du Bureau pour les partenariats, le Secrétaire général a souligné qu'il aurait des incidences budgétaires modestes.

关于扩大伙伴关系办公室的问题,秘书长已,这项工作所涉预算不多。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a entrepris d'importants travaux d'agrandissement de la centrale afin de répondre aux besoins actuels et futurs.

政府对其实际发电厂进行了一次重大的扩建,以应付目前和将来的需求。

评价该例句:好评差评指正

Outre les travaux d'agrandissement, on prévoit également de recruter trois autres médecins, quatre autres infirmières et plusieurs autres agents.

除了有形设施的扩大之外,还计划增聘3名医生、4名护士,并增加若干工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 67 610 000 dollars consacrés aux dépenses d'équipement, l'agrandissement de l'aéroport de Wallblake représentera 49 220 000 dollars, soit 72,8 %.

在资本支总额6 761万美元中,扩建沃尔布莱克机场将需要4 922万美元,即72.8%。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le Comité note que le Ministère a l'intention d'achever dans l'avenir les travaux d'agrandissement de l'autre mosquée.

但是,小组认为,公共工程部打算在今后完成另一座清真寺的扩建。

评价该例句:好评差评指正

Tout autre déménagement se fera conformément aux dispositions prises par le Bureau des services centraux d'appui concernant l'agrandissement des locaux.

任何其它的搬迁将同中央支助事务厅所安排的扩大办公室空间工作加以协调。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a déjà achevé d'importants travaux d'agrandissement du camp destiné aux gardes chargés d'assurer la sécurité du Tribunal spécial.

联塞特派团还完成了对为特别法庭提供安全保障的警卫队营地的重大扩建。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Ministère n'a pas eu à supporter les frais relatifs à l'achèvement des travaux d'agrandissement de cette mosquée.

公共工程部事实上已由于没有完成清真寺的扩建而节省了费用。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic augmentant a apporté plusieurs agrandissements, y inclus la construction de l'actuelle moitié droite (1924-1931, ingénieur Bertaud), reproduisant symétriquement le bâtiment original.

日益繁忙的交通,使得车站几次扩建,包括新增的右半部分(1924至1931年,工程师贝尔诺),这一部分对称地重建了最初的建筑。

评价该例句:好评差评指正

L'espace utilisable étant essentiel pour l'agrandissement des installations et l'amélioration des pistes, la FIAS procède actuellement à des travaux de grande ampleur.

由于扩大设施和改进匝道亟需更多的空间,国际安全援助部队目前进行大量的建筑工程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes, ectoptérygoïde, ectosiphuncle, ectosome, Ectothiorhodospita,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Chacune montrait un agrandissement d'un flocon différent.

每个窗口中分别显示出单个的不同雪花的图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.

采取措施使大教堂的扩建和修改成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En effet. Ces dix sillages sont extrêmement fins, ils ne sont visibles que si on augmente l'agrandissement.

“是的,航迹很微弱,经过图像增强您才能看出。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Fermé pour les travaux de rénovation et d'agrandissement.

因内部整修扩建而关闭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.

再我们扩大空间的时候,我们把厨房和客厅打通了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Afin de loger la famille royale et les 7000 courtisans il entreprend de grands travaux d'agrandissement.

为了让凡尔赛宫容纳下皇室和7000名朝臣,路易四进行了大规模的扩建工程。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est qu'au départ, l'Alliance a été créée pour limiter l'agrandissement de l'Union soviétique, dont faisaient partie la Russie et l'Ukraine.

初,创建北约是为了限制苏联的势力扩张,其中包括俄罗斯与乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En mars, devant une équipe de journalistes locaux, il justifiait l'agrandissement de sa ferme.

3 月,他在一群当地记者面前为扩大农场辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un collectif se mobilise contre l'aménagement de grands parkings sur des terres agricoles, ou encore l'agrandissement prévu de plusieurs hôtels.

- 一个集体正在动员对在农业用地上开发大型停车场,或计划扩建几家酒店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A l'occasion de travaux d'agrandissement, elle découvre qu'elle vit avec sa famille depuis presque 10 ans sur un terrain très pollué.

在扩建工作期间,她发现自己和家人在污染严重的土地上生活了将近 10 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Au Royaume-Uni, le verdict est tombé ce matin. L'extension, c'est-à-dire l'agrandissement, de l'aéroport d'Heathrow à Londres a été rejetée par la Cour d'appel.

在英国,今天上午作出了判决。伦敦希思罗机场的扩建,即扩建,被上诉法院驳回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce crématorium d'Arcueil, en région parisienne, 8 cérémonies quotidiennes 6 jours sur 7. Les demandes sont si nombreuses que des travaux d'agrandissement sont prévus.

- 在巴黎地区的阿尔克伊火葬场,每周 6 天每天举行 8 场仪式。 需求量如此之大, 以至于计划进行扩建工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sur l'agrandissement de l'image fournie par le moniteur de surveillance, ils ne virent que la partie supérieure de la capsule spatiale, qui s'amalgama rapidement à son tour à la surface plane étincelante.

从监视器的放大画面中可以看到,太空艇只剩下顶部的一小部分。但很快也完全消失在块绚丽的平面中。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Comment se fait-il qu'à versailles nous faisons des dépenses effroyable, et que nous ne voyons rien d'achever. C'est que votre majesté ne cessent de commander de nouveaux agrandissements de son palais.

为什么在凡尔赛宫,我们付出了骇人听闻的开支,却什么也没做完。而是陛下并没有停止下令对他的宫殿进行新的扩建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : Il y a quelques mois, la ministre de l'Environnement australienne avait été poursuivie par une dizaine d'adolescents, qui s'opposaient à l'agrandissement d'une mine de charbon en Nouvelle-Galles du Sud, l'État d'Australie le plus peuplé.

几个月前,澳大利亚环境部长被几个青少年诉,他们对在澳大利亚人口最多的新南威尔士州扩建一座煤矿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'agrandissement de la centrale pourrait fournir de l'électricité à 300 000 habitants supplémentaires.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'un des exemples les plus frappants, c'est le projet d'agrandissement de cette centrale dans l'Aveyron.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

D'un autre côté, l'agrandissement de l'État donnant aux

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Des travaux d'agrandissement des urgences sont prévus, mais pas avant 2027. Le personnel, lui, réclame l'embauche de 5 infirmières et 5 médecins supplémentaires pour accueillir dignement les malades.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur, écubier, écueil, écuelle, écuisser, éculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接