La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同侵略者作斗争。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
这一建筑被外国侵略者抢劫一。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
Deux passants innocents ont néanmoins été blessés par les agresseurs.
但是,两名无辜的旁观者被袭者打伤。
Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.
年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Plus de 85 % d'entre elles connaissent leur agresseur.
以上的受害者知道他们的侵犯者。
Durant cet épisode, un de ses agresseurs lui aurait demandé où se trouvaient les requérants.
在这事件中,袭他的人中有一人问他申诉人一家在哪里。
Les perceptions diffèrent sur l'identité des victimes et sur celle des agresseurs.
对谁是受害者,谁是犯罪者有不同的认识。
Les chiffres donnés par les observateurs quant au nombre des agresseurs varient considérablement.
目者提供的有关袭者人数的估计数字差别很大。
Les FAB estiment que les agresseurs étaient 600 au total.
布隆迪部队估计,行凶者共有600人。
Après l'attaque, les agresseurs se sont retirés, apparemment sans laisser de trace.
袭发生后,行凶者显然在撤离时没有迹。
Un autre groupe d'agresseurs se seraient dirigés vers le lac Tanganyika (juste au sud).
据称另一组袭者是朝坦噶尼喀湖(正南)的方向撤走的。
Dans la majorité des cas, l'agresseur est connu de la victime (amant, conjoint ou ex-conjoint).
大部分施暴者是受害者所熟悉的人,诸如情人、丈夫和前夫。
Les terroristes prennent prétexte de ces attaques pour présenter Israël comme l'agresseur.
恐怖主义分子利用这些攻作为将以色列描绘为侵略者的一种战术。
Comme on pouvait s'y attendre, l'agresseur s'est dûment conformé à la demande formulée.
正如预料的那样,侵略者乖乖地照着做了。
Il faut protéger efficacement ces agents et sanctionner avec énergie leurs agresseurs.
我们必须有效地保护这些工作人员,并坚决惩罚袭他们的人。
La volonté de protéger le peuple libanais, victime de l'agression, ou de protéger l'agresseur?
为了保护侵略的受害者黎巴嫩人民,或保护侵略者?
Là, les policiers auraient incité ses agresseurs, qui l'avaient suivi, à continuer à le frapper.
然而,据说警察局内的警官却煽动那些追踪他而来的施暴者继续对他进行殴打。
La victime entretient-elle des relations avec l'agresseur (les agresseurs) ?
受害人与打手之间是否有某种关系?
Les agresseurs sont finalement partis sans faire plus de mal aux enfants.
这两名男子最后走开了,没有进一步伤害这些儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.
所以,要对抗过敏,首先要辨别入侵。
Ou entre l'agresseur et la victime sans rien dire.
或在侵略者和受害者之间什么也不说。
J'aurais eu peur que l'agresseur s'en prenne à moi.
我怕侵害者责怪我。
Et ce n'est pas différent lorsqu'on a affaire à un agresseur narcissique.
当你与自恋施虐者交往时,情况也没有什么不同。
Il avait vu le même sur le visage de son jeune agresseur.
这种微笑他在那个年轻凶手脸上也见过。
Le commissaire : Pouvez-vous me décrire votre agresseur ?
您能否描述一下抢劫您人?
Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.
根据你说,抢劫人不是个手。
Mais c'est normal que la plupart se sentent coupables, puisque c'est ce que l'agresseur leur dit.
但大多数人感到内疚是正常,因为那是施虐者告诉他们。
C'est ce que recherchent nos agresseurs.
攻击者正是希望我们被恐惧瓦解。
Il existe un moyen qui permet à l'agresseur d'éviter les conséquences d'une attaque par dimension spatiale. Réfléchis.
“有一个选择可以使维度攻击者避免同归于尽,你想想看。”
Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussitôt, assommés net.
海格抡起胳膊,朝两个离他最近攻击者狠狠地打过去;他们立刻倒了下来,看来是被打昏了。
Et si tu n'as pas pu dire non, quelle que soit la situation, c'est toujours l'agresseur le fautif !
无论在什么情况下,如果你没办法拒绝,那这都是侵犯者!
La première phase, c'est la montée d'un climat de tension qui est installé par l'agresseur, par le conjoint violent.
第一阶段是紧张气氛加剧,是由侵略者,暴力配偶造成。
En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.
在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是不负责任,德国人是侵略者。
Et cela te rend particulièrement vulnérable à une nouvelle manipulation de la part de ton agresseur.
这使你特别容易受到施虐者进一步操纵。
Elle remonta aussitôt sur la mezzanine et à quatre pattes entreprit de retourner énergiquement sa couche pour liquider l’agresseur.
她说完立刻爬上了床,把整个床垫掀了起来,想要跟那只侵犯她蜘蛛算账。
– Il y a peut-être eu un combat et ses agresseurs l'ont emmené, vous ne croyez pas, professeur ?
“也许有过一场搏斗,后来——后来他们把他拖走了,是吗,教授?”
Emmanuel Macron a été mis en retrait, et les gardes du corps et la gendarmerie se sont jetés sur l'agresseur.
埃马纽埃尔·马克龙马上就被拉回去,保镖和宪兵冲上去扑向行凶者。
D’un côté on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.
一方面是有组织犯罪者,即计划型,另一方面是无组织犯罪者,即冲动型。
Vous êtes bien généreux, messieurs les gardes, dit Athos plein de rancune, car Jussac était l’un des agresseurs de l’avant-veille.
“卫士先生们,你们想必都是挺大度,”阿托斯满腔怨恨地说道,因为朱萨克是前天袭击他们人中间一个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释