有奖纠错
| 划词

Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.

他的假期已同意

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以这种自由需以大多数法国人的支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette façon de procéder rencontrera votre agrément.

我希望这种方式够被接受。

评价该例句:好评差评指正

Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.

符合标准的各个机构可以获许可。

评价该例句:好评差评指正

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺的细目提交省长办公室核准。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision prise doit avoir l'agrément de chacun des trois participants.

论坛内部作出的任何决定需经三方代表同意。

评价该例句:好评差评指正

2.2.5.4.9 Dans le dernier paragraphe, remplacer "le certificat d'agrément" par "l'agrément".

2.5.4.9 最后一段中,将“批准证书”改为“批准”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de solliciter l'agrément des créanciers de cette catégorie.

不需请求该类别债权人予以接受。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins tant que ces territoires choisiront de rester britanniques, leur constitution devra rencontrer son agrément.

但是,只土选择继续属于英国,其《宪法》就必须联合王国的同意。

评价该例句:好评差评指正

La teneur du projet d'article 5 a reçu l'agrément du Groupe de travail.

工作组对第5条草案的实质性内容表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

颗粒冲剂产品已申报省级部门审批现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH peut annuler l'agrément des membres de la police qui manquent aux normes fixées.

保持适当从警标准的警察可被波黑特派团撤销授权(撤职)。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'approbation, l'école fait l'objet d'un agrément provisoire d'un an.

对于被批准的学校予以临时注册,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, elle a révoqué l'agrément d'une banque et de plusieurs compagnies d'assurance.

例如,科索沃中央银行取消了一家银行和多家保险公司的执照。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble actuel de règles normatives devrait être abandonné au profit de textes ayant valeur d'agrément.

预期,法律将放弃目前规定会计规则的角色,而发挥授权作用。

评价该例句:好评差评指正

La certification et l'agrément jouent un rôle particulièrement important.

认证和核证问题发挥了特别重的作用。

评价该例句:好评差评指正

2.2.5 Dans le titre, insérer "pour la fabrication" après "agrément".

2.5 标题中在“压力贮器”之前加上“制造”。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons du refus d'agrément sont précisées dans la décision2.

该决定将解释不予承认的理由 2 。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'agrément accordées sont enregistrés dans un registre (RCA).

受理的申请将记入中央武器登记簿(RCA)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homal, prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ils ont successivement rénové et agrandi la villa en créant un jardin d'agrément.

他们逐渐翻新、扩建了别墅,并创建了一个观赏性花园

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

J’ai promis à lady Helena un voyage d’agrément, et je me trompe fort, ou je tiendrai ma parole.

我曾经答应过夫人作游览旅行我相信我这话是说对了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'enfant doit recevoir un agrément de l'Etat.

孩子必须获得州政府批准

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le miel, ce sucre naturel, est donc fréquemment associé à la douceur, à l’agrément.

因此,蜂蜜,这种天然糖,经常与甜味和快乐联系在一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les Papillons se battent pour obtenir un agrément qui permettrait de généraliser le dispositif.

Papillons 正在努力获得批准,以便能够推广该系统。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.

到了第二天,博欧夫妇看见她像前两天一样中午时分又出了门。他们上前劝她放宽心。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui ! comme les voyages d’agrément de l’autre jour, où il pleuvait des balles et où il poussait des chausse-trappes.

“是吗,就像上次有趣旅行一样,枪子像雨点般打来,遍地都是陷井。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和县批准成年人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour y remédier, les autorités viennent d'accorder des agréments à plus de 2 000 nouveaux projets d'infrastructures hôtelières.

为了解决这个问题,当局刚刚批准了2000多个新酒店基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le dauphin protestait que quel qu'agrément que pût avoir sa seconde femme, il n'aimerait jamais que la première.

王储抗议说, 无论他第二任妻子有什么乐趣,他永远不会爱任何人, 除了第一任妻子。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La singularité de cette grâce mit le comble à l'agrément de la position de Mme Sanseverina.

这种恩典独特性使桑塞夫人地位更加愉快

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'agrément nouveau de l'indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到自由自在乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.

不是一个单一声明,而是一定数量批准,对精确点硬兼容性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est obligatoire de se déclarer auprès de la Mairie de Paris afin d'obtenir un numéro d'agrément.

必须在巴黎市政厅注册才能获得批准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'association Anticor, qui lutte conte la corruption, a perdu son agrément.

反腐败协会 Anticor 已失去批准

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y pensa moins, à mesure qu’il s’habituait à vivre seul. L’agrément nouveau de l’indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越不想念亡妻。他新得到自由自在乐趣,不久就使他觉得孤独并不是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Hier, l'association a perdu l'agrément qui lui permet de porter plainte et de se constituer partie civile devant la justice.

昨天,该协会失去了向法院提出申诉和提起民事诉讼批准

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon âme le comprendrait, mon âme en a besoin… Je ne trouve qu’un fat avec des cheveux sales… aux agréments près, un chevalier de Beauvoisis.

心会理解他,我灵魂需要他… … 然而我找到只是个蓬头垢面自命不凡家伙… … 除了没有那些可爱之处外,简直就是一个德·博瓦西骑士。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La bâtisse et ses 3000 m2 sont devenus un hôtel 3 étoiles avec son couloir de nage, son restaurant panoramique, son salon d'agrément.

该建筑及其 3000 平方米已成为一家拥有泳道、全景餐厅和休闲休息室三星级酒店

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ce n’était pas certes un voyage d’agrément, et ils s’arrêtèrent à la porte du poêle sombre pour écouter et apprendre ce qui se passait dans la chambre.

这一点都不愉快他们站在黑暗炉里面,静静在门后听,想知道屋子里情况怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prunus, prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接