有奖纠错
| 划词

Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

为此,好是根据《联合国宪章》,达成多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.

该领土上有350 000个注册国际业公司。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.

《马赛曲》获得了巨大成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成为国歌。

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项申请将由申请人直接主管核证。

评价该例句:好评差评指正

Notre but ultime demeure une solution agréée entre les deux parties.

终目标仍是双方之一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Ligne bleue demeure, en effet, la référence agréée par la communauté internationale.

蓝线仍是国际社会参照边界。

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头一些分保承保人承保价值。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les associations agréées, aucune infraction n'a été enregistrée à ce jour.

没有发现任何与登记有关违法行为。

评价该例句:好评差评指正

La mise en oeuvre de la transparence doit être menée de façon agréée, non discriminatoire et complète.

增进透明度措施必须是自愿、非歧视性、完全

评价该例句:好评差评指正

Nous devons suivre les procédures agréées.

必须遵循程序。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes relatifs à l'organisation de cours de formation agréée à l'écotourisme seront établis dans ce contexte.

与之有关另一项举措将就生态旅游人力资源开发制订认证方案。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la législation indonésienne, l'avortement est illégal s'il est opéré hors des installations médicales agréées.

依据印度尼西亚法律,在公认医疗机构以外机构进行堕胎是非法

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les marchés ont été ouverts pour les professions non agréées s'agissant des mutations de personnel intragroupe.

因此,在公司内部转调范围内已开放了非公认职业专业人员市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à Israël de renoncer à tout acte menaçant la viabilité d'un règlement prévoyant deux États tel qu'agréée.

呼吁以色列停止任何危及一项两国并存解决方案行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès nous permettront à l'avenir d'évaluer la mise en oeuvre de chacune des initiatives agréées.

这些基准将使我能够在今后评估每一个措施执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est agréée par le Ministère du Commerce des principaux aérien international express et d'expédition de fret d'affaires.

公司是经国家务部批准主营国际快递和空运货运代理企业。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Université n'est pas agréée, elle risque de perdre ses subventions et ses revenus d'origine fédérale.

假如它认可被取消,它可能失去联邦补助金和收入。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement était légal et il était pratiqué dans les hôpitaux publics et dans des cliniques privées agréées.

人工流产是合法,可在国家医疗机构和持有许可证私人医疗机构施行。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de cet accord commercial régional important dépend de l'application cohérente de règles agréées par tous.

这项重要区域贸易协成功取决于坚持遵守各方一致规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont, Drupa, drupacé, drupacée, drupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.

必须从国家批准的公司收集和处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour bénéficier de cette prime, il faudra faire réparer ces appareils par des entreprises agréées comme celle-ci.

要从此奖金中受益,有必要由像这样的批准公司维修这些设备。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ces visions furent agréées: le Conseil municipal tint une séance historique, et l'évêque accepta de recueillir les souscriptions.

这些愿景获得批准:市议会召开了历史性会议,主教同意征集捐款。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'objectif de cette mesure est de développer chez les jeunes le goût de l'engagement citoyen au sein d'une association agréée pour les recevoir.

这项措施的目标是:发展年轻人志愿参军的欲望,加入一个愿意接受他们的组织。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1875, Les " Raboteurs de parquet" , sont premier chef d'œuvre est refusé au Salon, une exposition annuelle d'œuvres agréées par l'Académie des Beaux Arts.

在1875年,沙龙拒绝展示他的代表作《刨地工人》,沙龙是一个由美术协会批准的年度作品展览。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plus d'athlètes sur les pistes à l'étranger, et désormais plus aucune compétition internationale possible en Russie jusqu'à nouvel ordre, faute d'instance antidopage agréée, et surtout crédible.

在国外的斜坡上有更多的运动员,现在俄罗斯没有国际比赛,直到另行通知,因为缺乏一个经过批准的,最重要的是可信的反兴奋剂机构。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Margaret Stone, thérapeute agréée et coach en matière de rencontres, affirme que l'alignement du nombril avec l'autre est un signe d'attraction, de confiance et d'assurance, ce qui se fait également de manière inconsciente.

玛格丽特·斯通 (Margaret Stone) 是一位有执照的治疗师和约会教练,她表示,肚脐相互对齐是吸引力、自信和确信的标志,而且这也会在不知不觉中发生。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une fois que vous avez rempli le formulaire, vous devrez le faire signer par votre mairie, votre agence régionale de santé ou une association agréée par le ministère de l’Environnement ou de la Santé.

一旦填完表格,您就得让市政府、大区健康局或者环境、健康部门认可的协会签字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ces personnes devront être agréées par l'organisme foncier propriétaire de la valeur foncière et devront s'y installer en tant que résidence principale.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

En France on a appris ce matin par un scoop du Parisien qu'une vieille demande d'humanité est enfin agréée, nous vous l'avons dit, EDF ne coupera plus l'électricité à ses mauvais payeurs, même passée la trêve hivernale...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum, dryobalanops, Dryopithecus, dryoptéris, drysdallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接