Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.
挺好,不过于低沉,也不太尖锐。
Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?
我们能够无动于衷地眼看着这场严重的人道主义危机发生吗?
En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.
在严重过量时,也许会发生急呼吸障碍。
Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.
这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出。
Il est bon qu'aujourd'hui la prise de conscience soit plus aiguë.
令人欣慰的是现在对该问题的意识已大大提高。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防疹和急驰缓等流行的警惕。
Le conflit qui oppose Djibouti à l'Érythrée est entré dans une phase moins aiguë.
立特里亚与吉布提的冲突进入了不太关键的阶段。
On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.
在改善寻求护理急呼吸道感染的行为方面所取得的进展一直微不足道。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.
乙型六氯环己烷对水生生物具有急毒。
Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.
这个部的一些单位严重缺乏人员。
Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.
有57个国家严重缺乏卫生者。
Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.
全氟辛烷磺酸对鱼类的急毒中等。
Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.
以下儿童中,严重营养不良者占5%72。
Quelque 22,5 % des enfants palestiniens souffrent de malnutrition aiguë ou chronique.
约有22.5%的巴勒斯坦儿童患有急或慢营养不良症。
Les maladies respiratoires aiguës sont très répandues dans l'ensemble du pays.
不丹的急呼吸道疾非常普遍。
Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.
全球安全制度今天处于严重的危机之中。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行的情况令人吃惊。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增的情形形成鲜明对照。
La crise humanitaire et en matière de sécurité au Darfour, cependant, demeure aiguë.
但达尔富尔的安全和人道主义危机仍非常严峻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prit sa pioche qui était fort aiguë.
他拿起他那锐利的十字镐。
C'était aussi une voix d'homme mais elle était étrangement aiguë, et froide comme un coup de vent glacé.
也是男,不可思议的高,像刺骨寒风突然爆裂一样冰冷。
– Ah, c'est vous, dit-il, la voix beaucoup plus aiguë que d'habitude. Intéressant comme cours, non ?
“噢,你们好,”他说,常响亮得,“这堂课真有趣,是吗?
Bien sûr que oui, répondit Hermione d'une voix étrangement aiguë et sans lever les yeux de son livre.
“我当然去过了。”赫敏说,调高得奇怪,根本没有抬起头看哈利。
Je ne comprends pas de quoi tu parles, répéta Pettigrow d'une voix plus aiguë que jamais.
“不知道… … 你在说什么… … ”矮星彼得又说,以前更尖了。
Que quelqu'un aille chercher le professeur Dumbledore ! Vite ! dit alors Percy d'une voix soudain aiguë.
他们听到珀西说话,突然尖起来:“谁去请一下邓布利教授。快!”人们都回过头来,站在最后的人踮起了脚。
Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.
“哈利·波持解放了! ”精灵用刺耳的尖说,抬头望着哈利。
Regarde par ici, Harry ! Par ici ! s'écria Colin d'une petite voix aiguë.
“朝这边看,哈利! ”科林尖喊道。
Qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? dit-elle d'une petite voix aiguë.
“哎呀,现在我怎么办呢? '’她扯着嗓子问。
Donc j'arrive à la fin, J'arrive dans les cordes les plus fines et plus aiguës.
我已经快完成了,现在安装的是最细、调最高的琴弦。
(voix plus aiguë): Hé! Qui a monté le thermostat?
(更尖锐的):嘿!谁安装了恒温器?
Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.
桥拱也很独特,而且不对称,拱门一边另一边尖。
R... R... Riddikulus ! dit Neville d'une petite voix aiguë.
“滑——滑稽滑稽!”纳威尖叫道。
Auriez-vous peur, cher d’Artagnan ? dit-elle d’une voix aiguë et railleuse qui résonna étrangement dans l’obscurité.
“您大概害怕了吧,亲爱的达达尼昂?”年轻女人那尖锐的带着嘲弄的吼叫,在黑暗的空间肆虐地回荡。
Et il lui montra une lame forte et aiguë, emmanchés dans un morceau de bois de hêtre.
说着,他拿出一片尖利结实的铁块,上面有一块木棒做的柄。
Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.
他们经历了急性发烧,经历了严重的出血。他们中的七个死于疾病。
– Heu… , dit Hermione d'une voix que la nervosité rendait légèrement plus aiguë qu'à l'ordinaire, eh bien, heu… bonjour.
“嗯,”赫敏说,因为紧张,她的常略高一些,“嗯——嗯——大家好。”
Puis, une clameur s’éleva, où l’on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.
一阵喧哗雀起。其中还加杂着孩子们欢呼跳跃的响。
Hé, Potter ! cria d'une petite voix aiguë Pansy Parkinson, une élève de Serpentard avec une tête de pékinois.
“嘿,波特!”斯莱特林的一个女孩子、脸长得像狮子狗的潘西帕金森尖叫道。
Une interview ? répéta Ombrage, la voix plus aiguë et plus grêle que jamais. Que voulez-vous dire ?
“采访?”乌姆里奇的时更尖更高了,“你说什么?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释