De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家工作很轻松。
Le plomb est un métal aisé à fondre.
铅是一种熔化金属。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场渗透绝不是一件。
Nous n'avons jamais cru que le processus serait aisé.
我们从来也没有认为这将是一个过程。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“不符国标准”意义十分简明。
Ils veulent prendre des décisions de façon plus aisée et rapide.
他们想和快捷方式作出决定。
L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.
La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.
这不是一件,需要花费时间。
Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.
因此,在实践中难作出区别。
En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.
罗姆人中也有相当富裕、与社会主流融合得很好精英。
Les personnes plus aisées sont en mesure d'utiliser les médicaments disponibles.
经济较好人能够好地利用现有医药。
Le coût humain de cet accès si aisé aux armes est considérable.
武器如此获得,给人类造成代价是巨大。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
这部电影观看起来并不太进入剧情,第一周有240437名观众观看。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一个真正卡塔尔人可在什么都不做情况下一生衣食无忧。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测比例为28.6%。
Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.
这并不是说今后道路将一帆风顺。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
村内比较富裕者甚至建造新颖和住房相连浴室和厕所。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱嫖客拉线。
Toutefois, il n'est pas aisé de créer des conditions réglementaires propices à l'investissement.
然而,为投资创造有利规范环境并非垂手可得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.
然而,这些富裕老年人更有可能投票给共和党人。
Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.
Ayman他来自一个相当富裕家庭,他学习医学。
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资产阶级指经济生活比较富裕人。
Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.
这并不一个容易下决心。
Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.
在富裕阶层里,人们很,常自觉,因为人们有选择自由。
C'est pas tes pattes aisée c'est moche.
这并不怎么好看,它很丑。
– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.
– 但你为中产阶级和最富有家庭提出了它。
Du coup, Shigetaka, qui est super intelligent, se dit que faire des dessins sera plus aisé de communiquer.
,常聪明Shigetaka想到用绘画来更容易地进行沟通。
Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.
从表面看,他靠自己收入生活似乎相当宽裕。
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层餐桌。
Les entretenir à la perfection n'est pas chose aisée.
将它们维持在完美状态并不容易。
Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.
他在华沙一个富裕而充满爱家庭中长大。
De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.
另外,富人倾向医疗预防。
Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.
暹罗中心极其有现代感并且吸引很多年轻、富有顾客。
Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.
欧仁1798年4月26日出生巴黎地区一个富裕家庭。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去剧院。
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
在昂热,密特拉圣殿位一个简单住宅区。
Rien de plus aisé, répondit Paganel ; inutile même de me déranger pour vous le dire.
“这个太容易了,”巴加内尔回答,“用不着我下去就可以告诉你们。”
Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.
在这种金融紧张情况下,首先经济条件较差人以及首次购房者贷款申请被驳回。
Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.
哪位慈悲为怀朋友劝他摆出冷冰冰面孔呢?由他重要地位,这样做轻而易举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释