De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多面来说评论家工作很轻松。
Le plomb est un métal aisé à fondre.
铅是一种容易熔化金属。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子些女人生活既舒服,也幸福。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场渗透绝是一件容易事。
Nous n'avons jamais cru que le processus serait aisé.
我们从来也没有认为将是一个容易过程。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“符国标准”意义十分简。
Ils veulent prendre des décisions de façon plus aisée et rapide.
他们想以更容易和更快式作出决定。
L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.
La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.
是一件容易事,需要花费时间。
Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.
因此,在实践中难以作出区别。
En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.
罗姆人中也有相当富裕、与社会主流融合得很好精英。
Les personnes plus aisées sont en mesure d'utiliser les médicaments disponibles.
经济较好人能够更好地利用现有医药。
Le coût humain de cet accès si aisé aux armes est considérable.
武器如此容易获得,给人类造成代价是巨大。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
部电影观看起来并太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。
En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.
一般来说,一个真正卡塔尔人可以在什么都做情况下一生衣食无忧。
Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.
在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测比例为28.6%。
Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.
并是说今后道路将一帆风顺。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
村内比较富裕者甚至建造新颖和住房相连浴室和厕所。
Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.
当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱嫖客拉线。
Toutefois, il n'est pas aisé de créer des conditions réglementaires propices à l'investissement.
然而,为投资创造有利规范环境并非垂手可得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.
然而,这些富裕的老年人更有可能投票党人。
Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.
Ayman他来自一个相当富裕的家庭,他学习医学。
Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.
资产阶级指的是经济生活比较富裕的人。
Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.
这并不是一个容易下的决心。
Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.
富裕阶层里,人们很传统,是非常自觉的传统,因为人们有选择的自由。
C'est pas tes pattes aisée c'est moche.
这并不怎么好看,它很丑。
– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.
– 但你为中产阶级最富有的家庭提出了它。
Du coup, Shigetaka, qui est super intelligent, se dit que faire des dessins sera plus aisé de communiquer.
于是,非常聪明的Shigetaka想到用绘画来更容易地进行沟通。
Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.
从表面看,他靠自己的收入生活似乎相当宽裕。
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌。
Les entretenir à la perfection n'est pas chose aisée.
将它们维持完美的状态并不容易。
Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.
他一个富裕而充满爱的家庭中长大。
De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.
另外,富人倾向于医疗预防。
Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.
暹罗中心是极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。
Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.
欧仁于1798年4月26日出生于巴黎地区的一个富裕家庭。
En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.
那时,有钱人坐马车去剧院。
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
昂热,密特拉圣殿位于一个简单的住宅区。
Rien de plus aisé, répondit Paganel ; inutile même de me déranger pour vous le dire.
“这个太容易了,”巴加内尔回答,“用不着我下去就可以告诉你们。”
Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.
这种金融紧张的情况下,首先是经济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳回。
Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.
是哪位慈悲为怀的朋友劝他摆出冷冰冰的面孔呢?由于他的重要地位,这样做是轻而易举的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释