有奖纠错
| 划词

Tous les deux étaient des Kosovars de souche albanaise.

两者均为科索沃阿尔巴尼亚族。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des agressions contre la population non albanaise restait élevée.

袭击非阿族民众频率依然很高。

评价该例句:好评差评指正

L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.

协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚武装力量。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité pour la population non albanaise continue de se dégrader.

非阿族居民安全状况在化。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les membres de la population non albanaise continuent de quitter leurs foyers.

因此,非阿族居民在离开家园。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes radicaux, comme l'Armée nationale albanaise, ont également appelé à un boycottage des négociations.

诸如阿尔巴尼亚民族军等激进团体还呼吁抵制谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nos droits ne menacent nullement les droits de la majorité albanaise.

我们权利并不威胁阿族多数任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Deux Kosovars de souche albanaise ont été arrêtés à cette occasion.

当时有两名科索沃阿尔巴尼亚人被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Selon la législation albanaise, le délai de carence est de 14 jours.

根据阿尔巴尼亚法定,等待期为14天。

评价该例句:好评差评指正

La question du transfert représente une exigence essentielle de la partie albanaise.

移交问题是科索沃阿族方面一项关键要求。

评价该例句:好评差评指正

798 Serbes et Monténégrins, 40 Albanais et 29 membres d'autres nationalités.

为塞族人和黑山,40人为阿族人,另有29人为其他族裔。

评价该例句:好评差评指正

La chose est obligatoire pour toute personne morale et physique, albanaise ou étrangère.

本国和外国所有法人和自然人都必须执行此项定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义团伙。

评价该例句:好评差评指正

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有贫困指标,四分之一阿尔巴尼亚人口属于贫困人口。

评价该例句:好评差评指正

La partie albanaise considérait que l'indépendance du Kosovo était la seule option viable.

阿族一方认为科索沃独立是唯一可行解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc envoyé cette base de données recueillies en langue albanaise aux Indiens.

因此,我们把这些阿尔巴尼亚文数据库送给了印度人。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette mise en examen n'entraînera pas un soulèvement massif des Albanais.

我希望这次起诉不会造成阿族人大模起义。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons écouté plusieurs délégations, en particulier la délégation albanaise, qui partage cet avis.

我们今天听取了其它代表团,特别是阿尔巴尼亚代表团发言,它们表达了同样看法。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.

在很大程度上,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活

评价该例句:好评差评指正

Cette position semble être celle d'une bonne partie de la population albanaise du Kosovo.

这似乎是科索沃阿族相当多一部分人立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不为已甚, 不违农时, 不惟, 不韪, 不卫生, 不卫生的, 不卫生的场所, 不卫生的住房, 不卫生性, 不畏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗兰兹和伯爵夫人相对一笑,于后者便又拾起话头和阿谈起来,弗兰兹则照旧察看着各个包厢里的人物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des trafiquants d'origine albanaise faisaient pousser plus de 4000 pieds d'herbe dans cette ancienne carrosserie.

巴尼亚血统的贩运者在栋古老的尸体上种植了 4000 多英尺的草。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Au Kosovo, la tension ne cesse de monter entre les communautés albanaise et serbe.

在科索沃,阿巴尼亚和塞维亚社区间的紧张局势继续加剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Belgrade accuse sans les désigner... les Albanais... alors que Pristina évoque les " gangs mafieux serbes" de Mitroviza-nord.

格莱德指责没有点名...阿巴尼亚。。。而普里什蒂纳则唤起了北米特罗维扎的" 塞维亚黑手党团伙" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est l'un des moments forts de cette messe, suivie d'une prière musulmane à l'intention des familles albanaises.

次弥撒的亮点一,随后穆斯林为阿巴尼亚家庭祈祷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Charité, humilité et miséricorde sont certainement les traits les plus connus de la religieuse albanaise qui reçu le Prix Nobel de la paix en 1979.

慈善、谦卑和怜悯无疑1979年获得诺和平奖的阿巴尼亚修女最广为人知的特质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame la comtesse, répondit Franz, je vous ai demandé tout à l’heure si vous connaissiez cette femme albanaise : maintenant je vous demanderai si vous connaissez son mari.

“伯爵夫人,”弗兰兹答道,“我刚才问您否知道关于对面位阿巴尼亚夫人的事,我现在又要问您,您认不认识她的丈夫!”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C’est d’autant plus vrai parce que comme on était des Français, des Albanais, des Macédoniens, du coup on vient tous de différents parcours et du coup nos différences sont encore plus intéressantes.

因为我们法国人,阿巴尼亚人,马其顿人,所以我们有不同的背景,我们的分歧也更加有趣。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est encore une fois au nom de ces minorités croate, musulmane, albanaises ou serbe que plus de 200 000 ex-yougoslaves ont perdu la vie au début des années 90, pour l'essentiel en Bosnie.

再次以些克罗地亚少数民族的名义,穆斯林,阿巴尼亚人或塞维亚人,超过 200,000 名前南斯拉夫人在 1990 年代初期丧生,主要在波斯尼亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

Les Cours spécialisées ont été créées sur la base du retentissant rapport de Dick Marty, en 2010, qui avait révélé les crimes imputés à l’ancienne guérilla albanaise de l’UCK, dont Thaçi et Veseli étaient des figures de premier plan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接