Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。
Bref, elle a refusé de s'alimenter.
总之,她拒绝进食。
Le malade a recommencé à s'alimenter.
新开始进食。
La mère alimente un petit enfant au biberon.
妈妈用奶瓶给小孩喂食。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请不要忘记给您的预付费账户充值。
Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.
武器源源不断地流入和流出军火市场。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
是哪些因素在驱动一进程?
Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.
(7) 一含水层可以有补给或无补给。
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.
和平现在已经可以自我维持。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提供了慷慨捐助。
Le résidu d'une étape de traitement alimente l'étape suivante.
某个加工阶段产生的残就是下一步骤的原料输入端。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突的第三个因素。
Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.
一般来说,源源不断的武器供应使武装冲突持续不断。
Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.
绝食者经常被强制进食和受到约束。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了种不安的心情。
Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.
种行动意味着不适当地挪用资源以助长战争。
Il y a, bien sûr, de nombreux autres facteurs qui alimentent les conflits.
当然,造成冲突的还有许多其他因素。
La communauté des ONG elle-même a cessé de nous alimenter avec ses idées.
甚至非政府界也不再向我们提供它们的见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
在(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应给了前线。
Je ne souhaite pas que le film alimente la haine entre deux pays.
我不希望这部电影加剧两个国家之间的仇恨。
Privés d'information, ils ont trouvé un bon moyen d'alimenter leurs colonnes à bon compte.
独家秘闻,他们找到了一个很好的方法来不费力地养活他们的专栏。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起恐惧呢?
Le condensateur est alimenté par une pile.
电容器由一个电池供电。
Il sait alimenter l’amitié, c’est son talent.
他善于增进友谊,这是他的才能。
D’abord parce que les températures polaires limitent la durée de vie des batteries qui alimentent les drones.
首先,因为极地温度限制了为无人机提供电力的电池的使用时间。
Ali Baddou : Les machines, elles font peur, souvent. En tout cas, elles alimentent les fantasmes.
阿里·巴杜:机器通常让人感到害怕,不管怎么说,它会激发人们的幻想。
On sait bien que l'alimentation est un facteur clé de notre santé, alors comment s'alimenter correctement ?
众所周知,饮食是身体健康的关键因素,那么应该如何正确饮食呢?
Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.
河流由中央高原的融雪供水。
Ainsi, la circulation sanguine est assurée, alimentant les principaux organes.
如此,血液循环得到了保证,为主要器官提供营养。
L'ensemble permet de mettre en rotation un axe qui alimente ensuite le générateur.
它被用来旋转转轴,然后为发电机提供动力。
Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.
商船经过圣劳伦斯河来为国家部分地区供货。
Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.
它们无法再为其提供血液和氧气。
Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.
因此,在民族自豪感的推动下,辩论非常激烈。
Ce sont notamment les cours d'eau, les barrages ou les nappes souterraines alimentées par les eaux de pluie.
其中包括河流、水坝和雨水补给的地下水。
De la récupération également pour les piles qui vont alimenter le brasero.
此外,(人们)回收电池来给这种火盆供电。
Le logiciel est alimenté par des heures et des heures d'interview.
软件根据输入数小时的采访内容得出回答。
Cette ressource alimente plus des deux tiers du département en eau potable.
这一资源为该省三分之二以上的人口提供饮用水。
Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.
所以这些视频口耳相传,广泛传播。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释