有奖纠错
| 划词

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

评价该例句:好评差评指正

Bref, elle a refusé de s'alimenter.

总之,她拒绝进食

评价该例句:好评差评指正

Le malade a recommencé à s'alimenter.

新开始进食

评价该例句:好评差评指正

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

评价该例句:好评差评指正

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

评价该例句:好评差评指正

Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.

武器源源不断地流入和流出军火市场

评价该例句:好评差评指正

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

评价该例句:好评差评指正

Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?

是哪些因素在驱动一进程?

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.

(7) 一含水层可以有补给或无补给。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.

第2款(b)项涉及无补给含水层

评价该例句:好评差评指正

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

爱尔兰、荷兰和挪威三国政府为该基金提供了慷慨捐助

评价该例句:好评差评指正

Le résidu d'une étape de traitement alimente l'étape suivante.

某个加工阶段产生的残就是下一步骤的原料输入端。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.

一般来说,源源不断的武器供应使武装冲突持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.

绝食者经常被强制进食和受到约束。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

还有很多其他关切加强了种不安的心情。

评价该例句:好评差评指正

Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.

种行动意味着不适当地挪用资源以助长战争。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, bien sûr, de nombreux autres facteurs qui alimentent les conflits.

当然,造成冲突的还有许多其他因素。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des ONG elle-même a cessé de nous alimenter avec ses idées.

甚至非政府界也不再向我们提供它们的见解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的, 出众的女人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.

在(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应给了前线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne souhaite pas que le film alimente la haine entre deux pays.

我不希望这部电影加剧两个国家之间的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Privés d'information, ils ont trouvé un bon moyen d'alimenter leurs colonnes à bon compte.

独家秘闻,他们找到了一个很好的方法来不费力地养活他们的专栏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et pourquoi cela alimente les craintes ?

为什么会引起恐惧呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le condensateur est alimenté par une pile.

电容器由一个电池供电

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il sait alimenter l’amitié, c’est son talent.

他善于增进友谊,这是他的才能。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

D’abord parce que les températures polaires limitent la durée de vie des batteries qui alimentent les drones.

首先,因为极地温度限制了为无人机提供电力的电池的使用时间。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Les machines, elles font peur, souvent. En tout cas, elles alimentent les fantasmes.

阿里·巴杜:机器通常让人感到害怕,不管怎么说,它会激发人们的幻想。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On sait bien que l'alimentation est un facteur clé de notre santé, alors comment s'alimenter correctement ?

众所周知,饮食是身体健康的关键因素,那么应该如何正确饮食呢?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le fleuve est alimenté en eau par la fonte des neiges de Massif Central.

河流由中央高原的融雪供水。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi, la circulation sanguine est assurée, alimentant les principaux organes.

如此,血液循环得到了保证,为主要器官提供营养

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ensemble permet de mettre en rotation un axe qui alimente ensuite le générateur.

它被用来旋转转轴,然后为发电机提供动力

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.

商船经过圣劳伦斯河来为国家部分地区供货。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.

它们无法再为提供血液和氧气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.

因此,在民族自豪感的推动下,辩论非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont notamment les cours d'eau, les barrages ou les nappes souterraines alimentées par les eaux de pluie.

其中包括河流、水坝和雨水补给的地下水。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

De la récupération également pour les piles qui vont alimenter le brasero.

此外,(人们)回收电池来给这种火盆供电

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le logiciel est alimenté par des heures et des heures d'interview.

软件根据输入数小时的采访内容得出回答。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette ressource alimente plus des deux tiers du département en eau potable.

这一资源为该省三分之二以上的人口提供饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.

所以这些视频口耳相传,广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春, 初次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接