Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).
身体泵供应镇器是防水(制造缺陷) 。
Bref, elle a refusé de s'alimenter.
总之,她拒绝进食。
Le malade a recommencé à s'alimenter.
病人重新开始进食。
La mère alimente un petit enfant au biberon.
妈妈用奶瓶给小孩喂食。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请要忘记给您的预付费账户充值。
Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.
武器地入军火市场。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
是哪些因素在驱动这一进程?
L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés.
第2款(b)涉及无补给含水层。
Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.
爱尔兰、荷兰挪威三国政府为该基金提供了慷慨捐助。
Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.
一般来说,的武器供应使武装冲突持续。
Les grévistes de la faim sont souvent alimentés de force et entravés.
绝食者经常被强制进食受到约束。
Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.
还有很多其他关切加强了这种安的心情。
Il y a, bien sûr, de nombreux autres facteurs qui alimentent les conflits.
当然,造成冲突的还有许多其他因素。
Des activités comme l'appropriation indue des ressources afin d'alimenter la guerre.
这种行动意味着适当地挪用资以助长战争。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
On constate que la grande majorité des conflits est alimentée par les armes légères.
正如所能看到的那样,绝大多数冲突是小武器轻武器造成的。
Ce sont en effet ces armes et leurs munitions qui alimentent les conflits armés.
这种武器弹药助长了武装冲突。
Au contraire, elle contribue à exacerber la tension actuelle, ce qui alimente le conflit.
相反,这样做将加剧当前紧张局势,激化冲突。
Il est tout aussi important de démanteler les réseaux financiers qui alimentent les terroristes.
切恐怖分子的财政网络也是同样重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.
在(一战)14年到18年的战争期间,朗的葡萄酒也为供应给了前线。
Une surface qui pourrait servir à alimenter les 795 millions de personnes sous alimentées.
该地区可用来养活7.95亿营养不良的人。
L'ensemble permet de mettre en rotation un axe qui alimente ensuite le générateur.
它被用来旋转转轴,然后为发电机提供动力。
Et pourquoi cela alimente les craintes ?
为什么会引起恐惧呢?
S’alimenter avec les doigts présente de nombreux avantages.
用手指吃东西有很优点。
Il sait alimenter l’amitié, c’est son talent.
他善于增进友谊,这是他的才能。
On sait bien que l'alimentation est un facteur clé de notre santé, alors comment s'alimenter correctement ?
众所周,饮食是体健康的关键因素,那么应该如何正确饮食呢?
Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.
商船经过圣劳伦斯河来为国家部分地区供货。
Ils ne peuvent plus l'alimenter en sang et en oxygène.
它们无法再为其提供血液和氧气。
Le débat est donc très chaud, alimenté par les fiertés nationales.
因此,在民族自豪感的推动下,辩论非常激烈。
De la récupération également pour les piles qui vont alimenter le brasero.
此外,(人们)回收电池来给这种火盆供电。
Le Croult, canalisé, alimente ces fossés.
河化的水道为这些沟渠供水。
Donc ces vidéos ont fait le buzz et ont alimenté le phénomène.
所以这些视频口耳相传,广泛传播。
Alors comment s'alimentent-ils les neuf autres mois de l'année ?
那么它们在一年中的其他九个月怎么吃东西呢??
Ils sont alimentés par la sécheresse, des températures élevées et un vent fort.
大火因为干旱、高温和大风而更加猛烈。
Un compte de paiement peut être alimenté par virement ou dépôts en espèces.
支付账户的资金来源可以是电汇或现金存款。
On a réalisé que les batteries étaient trop froides pour alimenter la perceuse.
我们意到电池因为太冷而无法为电钻供电。
De l'autre, elle alimente des craintes.
另一方面,它引发了恐惧。
Mais ce n'est pas possible, j'ai alimenté mon compte avant mon départ.
不可能,临行前我已经往我的账户里注人了资金。
Si nous l'installons, il pourra alimenter notre petit avant-poste pendant les premières années.
如果我们安装反应堆,它将能够在最初几年为我们的小型前哨站供电。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释