Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .
这两个船长想要靠决斗方式解决争端。
Ce vieillard est encore bien allant.
这个老头步履还很轻快。
Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.
规格不等,且附带油桶盖出售。
On peut noter certains faits encourageants allant dans ce sens.
在这方面出现一些令人鼓舞事态发展。
Toutefois, il convient d'obtenir des réductions irréversibles allant au-delà du Traité.
但是需要作出比条约规定更多不可能逆转。
Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.
福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近走。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直不停地走来走,看来心里很不耐烦。
Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus.
顾客必须等待六个月或六个月以上送货时间。
Des politiques fermes allant au-delà de la consultation, des études et des débats sont fondamentales.
除了开展、究和讨论外,明确有力政策也是至关重要。
Les risques liés à l'activité volcanique allant croissants, l'exode s'est poursuivi.
由于火山活动危险日益增加,岛上人口进一步少。
Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois ou plus.
顾客必须期待六个月或六个月以上时间收到订购物品。
Des écarts de rémunération allant jusqu'à 30 % ont été observés dans le secteur public.
公共部门男女薪酬差距高达30%。
Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.
Elle est plein d'allant.
她充满活力。
Les puits vus en novembre 2005 dans cette région sont creusés àune profondeur allant de 15m à20m.
在2005年11月于这个区域中所见水井,挖掘深度达到15至20公尺。
Ma délégation appuie toutes les propositions allant dans ce sens.
我国代表团支持这方面所有建议。
De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!
因此,在刚果碰到一些与政治家甚至斯大林同名人毫不罕见!
Leur enthousiasme, leur allant et leur diligence m'ont beaucoup inspiré.
他们热情、承诺和勤奋给我巨大鼓舞。
Mon pays a toujours appuyé activement les initiatives allant dans ce sens.
我国始终支持这方面倡议。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,地势向南逐步倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.
他是卖掉一本埃尔泽维尔去付马车费赴宴。
Mais j’en ai déjà entendu en y allant déjeuner, dit Morcerf.
“那次和您一起用早餐时候,我已经享受过那优待啦。”
Me donner ce bel atour ! dit-elle en s’en allant. Il rêve déjà, ce monsieur. Bonsoir.
“把这件漂给我?”她一边走一边说,“他已经在说梦话了,这位少爷。明儿见。”
Adieu ! adieu ! dit-il en s’en allant.
“得了!得了!”他说着就走了。
La conversation en allant fut vraiment bien.
一路上谈笑风生,确实不错。
Cette liberté, Mel Brooks la revendique en allant jusqu'à faire surgir la réalité dans la fiction.
梅尔·布鲁克斯毫不掩饰地展现这自由,甚至把现实引入虚构之中。
Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.
然后他们去看了巴黎圣母院。
– Salut, dit-il en allant ouvrir sa grosse valise.
“嘿。”他说,一边走到自己箱子跟前,把它打开了。
Gervaise, en allant frapper chez eux, montrait un beau courage.
热尔维丝要去敲他们门时,鼓足了极气。
– Dans ce cas, ferme-la, répliqua Harry en s'en allant.
“那就闭上你臭嘴。”哈利说,并转过身去。
En allant chez les voisins, ils n'avaient jamais de bonbons.
我们去邻居家讨糖果时,他们从来都没有糖果。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随着链子摆动,摇过来摇过去。
Mais je les ai aperçues en allant ranger son dernier courrier.
我是在整理他寄给你最后一封信时瞧见了那些信。
Chaque pas qu’il faisait en allant d’un meuble à l’autre l’exténuait, et il était obligé de s’asseoir.
每走一步,从一件家具走到另一件,都使他极度衰竭,他必须坐下来。
En allant au Japon, je suis tombée complètement amoureuse de ce modèle.
当我去日本时候,我深深爱上了这个鞋型。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院学生吃饭时从那里经过,都看见了。
L'individu se construit lui-même, allant même jusqu'à choisir son prénom.
人们可以自主选择自己名字,打造自我。
On peut rencontrer de nouvelles personnes en allant juste à la gym.
只需去健身房就可以结识新朋友。
D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.
“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口走去。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单独哨兵和回到区公所去国民自卫军被人解除了武装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释