L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德布新的命令。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德新产品--梅鲁斯水处理环。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显然我们的德朋友是专家,微子。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德全开胶印机。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机械有限公司,是一间专业制造油压机械的生产厂。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德的其它许多家。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡子德。
Le même jour, les autorités allemandes ont envoyé le paquet aux autorités espagnoles.
同日,德当局将该包裹送交西班牙当局。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德联邦议院的批准下,德空军参加了这些行动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.
Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德代表团提议的修正。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远德历史的一部分。
L'entreprise paraétatique Electrogaz du Rwanda est gérée par la société allemande Lahmeyer.
卢旺达Parastaal天然气电力公司由德的Lahmeyer公司经管。
On trouvera ci-après un exposé de la jurisprudence allemande et internationale dans ce domaine.
以下是概述与此问题有关的德和际判例。
Ce traité avait pour objectif de canaliser l'agression allemande vers l'est.
该协定目的是把德侵略引向东方。
L'expiation représente depuis lors une composante décisive de l'identité allemande.
自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。
L'orateur convient avec la délégation allemande que le critère de la résidence habituelle est rigide.
科特迪瓦代表团完全同意德对提高惯常居所的标准表示的关切。
Par le biais de ces entreprises, l'influence allemande s'est étendue au secteur privé.
于是经由这些企业,德的影响也扩大到私营部门。
L'évaluation allemande porte uniquement sur la pertinence et l'orientation future du programme de travail EPI.
德的评估工仅侧重于投资政策审评工方案的相关性和未来方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?
德国人,学生吗?
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国期间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国的运动,hand意为“手”。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
被动态用得很多——但了解被动态好的。
" On voulait monter sur la tour Eiffel mais c'est fermé" regret de cette allemande.
“我们想登上埃菲尔铁塔,但铁塔却关闭了,”位来自德国的女士感到很遗。
Au même moment, une couturière allemande, Margarete Steiff, fabrique un ourson articulé en laine.
与此同时,德国的一位女裁缝玛格丽特·施泰夫制作了一款可以活动的羊毛熊。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她在钟楼上一直待到德意志的部队开走为止。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼人原认识人的本质的,他把他撵出了房门。
Je l'avais fait en Allemand pour certains romans complexes et ça m'avait aidé.
我曾用德语做过一些复杂的,很有帮助。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你个德国人,你一个冷酷、严谨的人吗?
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军的占领中。
Adolf Hitler a tiré les leçons de la défaite allemande de 1918.
阿道夫·希特勒吸取了德国在1918年的失败经验。
Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.
它在1970年代由德国制药业合成的。
Quand je devais prononcer en Allemand, je me concentrais sur ces points.
当我要用德语发音时,我专注于些要点。
Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.
“呵!德国音乐,使人梦想联翩的音乐。”
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总部。
T'allumes ta télé... Encore une vieille série allemande !
打开电视… … 又一部老掉牙的德国剧!
Ça te choque car tu es allemande.
它能震撼你,因为你德国人。"
Christina est une petite Allemande de 6 ans.
克里斯蒂娜一名 6 岁的德国女孩。
A Paris, depuis fin 2020, il n'y a plus de librairie de langue allemande.
自从2020年末以来,巴黎就没有德语书店了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释