有奖纠错
| 划词

Il allume la bougie avec un briquet.

他用打火机蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir, allume les phares.

天黑了,打开车前灯。

评价该例句:好评差评指正

La nuit tombe.Allumez la lumière.

天黑了,请开灯。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.

她一回到家就打开收音机。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

一颗星星熄灭了,总会有另一颗开

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.

我在点烟时烧痛了自己。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne peuvent pas allumer des pétards.

儿童不应该

评价该例句:好评差评指正

Ma mère allume la bougie avec un briquet.

妈妈用打火机蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

愿吊灯火焰照亮眼!

评价该例句:好评差评指正

J'allume la lampe, m'habille et me lave.

赶紧打开灯,穿衣洗脸。

评价该例句:好评差评指正

Elle rentre chez elle et elle allume la radio.

她回到家,打开收音机。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’heure des informations. Allumez le poste, s’il vous plaît.

新闻事件到了,请开电视吧。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.

以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous allumer le plafonnier pour moi? Je cherche la monnaie.

您能为我一下汽车顶灯吗?我找零钱。

评价该例句:好评差评指正

'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

“一支蜡烛成功就是它可以点燃另一支。”

评价该例句:好评差评指正

Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.

他喝完茶之后,点着了一只烟。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un allume les lumières.

有 人 正 在 灯。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他们点燃一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳点燃。

评价该例句:好评差评指正

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maculature, macule, maculé, maculer, maculo, macumba, madagascar, madal, madale, madame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il donna à Susan l’ordre d’allumer les phares.

他连忙让苏珊打开车前的大灯。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Il est grand temps de demander au patron d'allumer le poste.

是时候让老板电视了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certaines personnes peuvent avoir la télévision allumée, même lorsqu'elles ne regardent rien.

有些人可能会开着电视即使他们没有看电视。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce jour-là seulement Grandet permettait qu'on allumât du feu dans la salle.

只有到那一天,葛朗台才答应让堂屋

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!

即使不插电,灯泡也会断断续续起来!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Faut il encore que je l'allume.

应该打开开关了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

你交谈的这会,点燃根据目的准备好的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est le moment d'allumer les platines.

是时候开动设备了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la chute du jour, toute croisée où une chandelle s’allumait avait reçu une balle.

那天天黑时,凡是有烛光的窗子都挨了一枪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là, il faut faire le tour de toutes les petites diodes qui s'allument à l'écran.

,你必须选择屏幕上所有的小点。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.

从下午四点起,就得点灯。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais sinon, ça ressemble à ça, donc je l'allume avant de, avant de me doucher.

但除此之外,它是这样的,所以之前打开了它。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.

有许多照片记录了那些站梯子上点燃煤气灯的人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comment on fait pour allumer ce téléphone ?

你怎么打开这个手机的?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là je vais allumer grill pour gratiner.

打开烤箱,让它们烤制焦黄。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Vous ne pouvez pas allumer de feu.

你们不能

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bonsoir Zhuang Yan. Eh bien, allumons la cheminée.

“庄严你好,点上壁炉吧。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voilà, ça s'allume. Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?

好啦,指示怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est moi qui allume le feu tout seul.

一个人打开的。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle laisse la lumière allumée dans le couloir.

她让走廊的灯着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接