Et Mudge avait intérêt à arriver dans le délai convenu, car Mr. Fogg, fidèle à son système, l'avait alléché par une forte prime.
麦基很希望能按预定时间到达奥马哈,因为福克先生已经照样许了麦基一大笔奖金。
Alléchées par le succès du microcrédit, dont les taux de remboursement dépassent ceux enregistrés pour les crédits traditionnels, et par le vaste marché encore inexploité, les banques commerciales se sont engouffrées dans la brèche ouverte par la microfinance.
小额信功,即偿还率高于传统消费者款,加上这市场尚有很大一块未开发,吸引了商业银,也立了小额供资部门来打入这优秀市场。
Alléchés par toute une gamme de subventions et nourrissant l'espoir d'accéder à des marchés d'exportation étrangers lucratifs, de nombreux propriétaires de bateaux de pêche se sont endettés de plus en plus afin d'avoir les moyens d'augmenter leurs capacités de pêche et pouvoir ainsi pêcher des espèces qui devenaient de plus en plus rares et de s'éloigner de plus en plus des côtes.
因为有各种各样补贴,而且可以进入高利润外国出口市场,许多捕鱼船队为了扩大捕捞能力以便到离海岸越来越远海面捕捞越来越少鱼类而债台高筑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant aux Britanniques, ils retrouvent lentement le chemin de la capitale et des grands magasins, alléchés par la détaxe fiscale permise par le Brexit. Seuls manquent encore les Russes et les Asiatiques, pour des raisons différentes.
至于英国游客,被英国脱欧带来免税优惠吸引,正在慢慢地回来巴黎购物。而俄罗斯游客和亚洲游客,则由于不同原因,至今仍不见踪影。