有奖纠错
| 划词

La médecine se technicise, avec un alourdissement sensible des prescriptions.

医学正更加技术性,处方使用明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés observées sur les marchés des produits de base entraînent un alourdissement du fardeau de la dette.

初级商品市场中遇到困难导致债务负担增加。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont, par là même, fait percevoir l'alourdissement des charges entraînées par les responsabilités étendues qui lui sont confiées.

此外,我们已指出它必须履行广泛责任所导致费用增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toutefois précisé qu'elle ne pensait pas que cette conclusion supplémentaire justifiait en soi un alourdissement de la peine.

不过上诉分指出,它不认为另行裁定本身必然会加重刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Les espoirs considérables de voir la Cour jouer un rôle plus actif conduiront également à un alourdissement de sa charge de travail.

各国殷切期待法院起到更积极作用,这也肯定会增加其作量。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.

此外,这项草案还规定,如前提罪行是国际犯罪组织从事勾当,则加重罪犯惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des coûts se reflète aussi dans l'alourdissement des frais bancaires nécessaires pour confirmer une lettre de crédit et autres crédits commerciaux.

成本不断上升也反映确认信用证和其他贸易贷款银行费用更高。

评价该例句:好评差评指正

D'âpres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages.

讨论后,众人观点不一,有些人担心企业会有城中税务负担,有人担心,家购买力会减弱。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir l'alourdissement de la charge de travail du Comité eu égard au temps de réunion qui lui est imparti.

她还使妇女地位委员会注意到,有限会议时间增加了消除妇女歧视委员会作负担和困难。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'alourdissement de la répression et des sanctions pénales dans les cas d'actes de violences, voir sous l'article 6 de la Convention.

暴力行为加重惩罚和刑事判决,参见《公约》第6条。

评价该例句:好评差评指正

La prise de mesures plus énergiques face à l'alourdissement de la charge de travail du Tribunal a commencé à donner des résultats positifs.

由于作量采取了更有力做法,现已开始取积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, une modification de la composition du Conseil n'occasionnerait pas un alourdissement de la charge liée à la distribution des documents.

为此,理事会成员构成将不会增加文件分发方面作量。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a déjà adopté plusieurs mesures importantes pour améliorer son efficacité et pouvoir mieux faire face à l'alourdissement de sa charge de travail.

某些案件中,因答辩人提出反诉或一国干预待决案件会使诉状数量更多。

评价该例句:好评差评指正

Même si les Maldives parvenaient à gérer la croissance économique, l'alourdissement du fardeau de la dette aurait un effet dévastateur sur son économie fragile.

即使马尔代夫能够勉强实现经济增长,债务负担增加也将会脆弱经济造成毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci signale à ce propos que cet alourdissement de la charge de travail de son secrétariat correspond directement à l'évolution de la sienne propre.

这方面,委员会指出,其秘书处作量增加直接原因是委员会自己作量增加。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation a permis de faire baisser le prix des céréales vivrières mais a stimulé les importations, d'où un alourdissement de la facture d'importation de produits alimentaires.

自由化增加了较便宜粮食供给,但也鼓励了进口,使粮食进口支出增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème pourrait devenir grave en cas de forte hausse des taux d'intérêt qui se traduit par un alourdissement de la charge du service de la dette.

如果利率大幅度增长,这可能成为一个严重问题,将加重偿还债务负担。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs articles du Code pénal prévoient que l'intolérance raciale, religieuse, nationale ou ethnique est une circonstance aggravante de l'infraction visée, qui entraîne un alourdissement de la peine.

《刑法》其他一些条款规定,种族、宗教、民族或族裔不容忍行为属严重犯罪,应从重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Un meilleur contrôle, un alourdissement des peines en cas d'infraction et la nécessité d'indiquer la source d'une pierre (origine) plutôt que sa simple provenance pourraient faciliter cette tâche.

改善监测,增加被抓获代价、要求说明石头(原石)来源而不只是出产地,这都会有助这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Les espoirs considérables suscités par la Cour et les propositions visant à lui faire jouer un rôle plus actif conduiront également à un alourdissement de sa charge de travail.

由于法院希望很高,并向它提出了使之发挥更积极作用一些提案,这也必然会增加法院作量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibor, vibor(d), vibord, vibraculaire, vibrafonçage, vibrafonceur, vibrage, vibrant, vibrante, vibraphone, vibraphoniste, vibrateur, vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse, vibrion, vibrionner, vibrisse, vibro, vibrocarottier, vibrocompacteur, vibrodameur, vibroflottation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

Certains auraient aussi voulu un alourdissement des sanctions.

有些人还希望看到制裁增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10

Les députés français ont approuvé le 18 octobre la nouvelle taxe à 75%, et l'alourdissement de l'impôt sur les sociétés.

1018日,法国欧洲议会议员新的75%税和公司税的增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicia, viciable, vicianine, vicianose, viciation, vicié, viciée, vicier, vicieuse, vicieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接