Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.
在年纪较大的妇女中,懂葡萄牙语的人非常少。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有文化的父母能够培养出有文化的孩。
Celles qui sont alphabétisées en bahasa indonesia les ont faites sous l'occupation indonésienne.
而具有印度尼西亚语读写能力的人则在印度尼西亚占领期间受过育。
Dans l'ensemble, 54 % des Malagasys âgés de plus de 4 ans sont alphabétisés.
在马达加斯加,4岁以上人口的54%是文盲。
Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.
阿富汗仅有一和五分之一妇女能够字。
En 2000, 84 % des hommes et 70 % des femmes adultes étaient alphabétisés.
由于政府大量投资育,育一直积极发展。
La plupart des femmes alphabétisées ne vont pas jusqu'au bout de l'enseignement primaire.
大多数识字妇女都不能完成初等育。
Le nombre de personnes alphabétisées dans le pays a atteint le taux record de 99,3 %.
乌兹别克斯坦居民已基本普及识字——达99.3%。
Les femmes sont les moins alphabétisées, 32,73 %, alors que les hommes le sont à 54,02 %.
妇女扫盲率为32.73%,而性扫盲率为54.02%。
Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.
该报告指出,冈比亚15岁以上人口的受育率不到一(36%)。
En effet, l'effectif des femmes alphabétisées est passé de 4 985 à 9 185 à ce jour.
实际上,识字妇女人数从4 985人上升到今天的9 185人。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的人大多还在学校,或曾在国外受过育。
Des centres d'éducation des femmes ont été institués pour leur donner une formation professionnelle tout en les alphabétisant.
全国成立了许多妇女育中心,在扫盲的同时提供职业培训。
On observe que les femmes jeunes sont désormais plus nombreuses à être alphabétisées que les femmes plus âgées.
可以指出,有迹象显示年轻妇女识字率越来越高于年龄较大的妇女。
Au Kosovo, il collabore avec des groupes minoritaires (turcs, bosniaques et ashkali) afin d'alphabétiser 2 300 femmes et petites filles.
在科索沃,儿童基金会正努力与土耳其、波斯尼亚和Ashkaelia少数群体合作,帮助2 300名妇女和女孩扫盲。
Leur espérance de vie est inférieure de 22 % à la moyenne nationale et 20 % d'entre eux seulement sont alphabétisés.
桑族人的寿命比国家均值低22%,只有20%的人识字。
Les enfants profitent davantage de l'école quand leurs parents ou leurs frères ou sœurs sont alphabétisés.
如果孩们的父母和兄弟姐妹识字,那么孩们在学校里会表现得更好一些。
Seuls 63 % des femmes sont alphabétisées alors que le taux s'élève à 83 % chez les hommes.
只有63%的妇女识字,而识字率是83%。
Il est probable que la plupart des personnes alphabétisées en anglais les ont aussi faites à l'étranger.
具有英语识字能力的大多数人也可能在国外受过育。
Ainsi, le chef de l'État haïtien vise la participation active de citoyens alphabétisés à la construction nationale.
国家元首指望我们识字的民积极参加国家建设工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, je comprends mieux pourquoi il est si important d’alphabétiser les gens.
现在我更好地理解了为人们识字如此重要。
Vous imaginez : lorsque vous êtes alphabétisés en langue nationale, et que votre fils ou votre fille va à l’école, à aucun moment vous êtes capables de vous rencontrer pour vous entraider.
可以想象:当懂得语,的儿子或女儿上学时,们在任何时候都无法见面互相帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释