有奖纠错
| 划词

La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.

研究结果告诉我们,有文化的父母能够培养出有文化的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont alphabétisées en bahasa indonesia les ont faites sous l'occupation indonésienne.

而具有印度尼西亚语读写能力的人则在印度尼西亚占领期间受过教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, 54 % des Malagasys âgés de plus de 4 ans sont alphabétisés.

在马达加斯加,4岁以上人口的54%是文盲。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de femmes âgées sont alphabétisées en portugais.

在年纪较大的女中,懂葡萄牙语的人非常少。

评价该例句:好评差评指正

Seuls la moitié des hommes et un cinquième des femmes sont alphabétisés.

有一半男子和五分之一女能够认字。

评价该例句:好评差评指正

En 2000, 84 % des hommes et 70 % des femmes adultes étaient alphabétisés.

由于政府大公共教育,教育一直积极发展。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes alphabétisées ne vont pas jusqu'au bout de l'enseignement primaire.

大多数识字女都不能完成初等教育。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes alphabétisées dans le pays a atteint le taux record de 99,3 %.

乌兹别克斯坦居民已基本普及识字——达99.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont les moins alphabétisées, 32,73 %, alors que les hommes le sont à 54,02 %.

女扫盲率为32.73%,而男性扫盲率为54.02%。

评价该例句:好评差评指正

Moins de la moitié de la population de plus de 15 ans est alphabétisée en Gambie.

该报告指出,冈比亚15岁以上人口的受教育率不到一半(36%)。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'effectif des femmes alphabétisées est passé de 4 985 à 9 185 à ce jour.

实际上,识字女人数从4 985人上升到今天的9 185人。

评价该例句:好评差评指正

Des centres d'éducation des femmes ont été institués pour leur donner une formation professionnelle tout en les alphabétisant.

全国成立了许多女教育中心,在扫盲的同时提供职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.

具有葡萄牙识字能力的人大多还在学校,或曾在国外受过教育。

评价该例句:好评差评指正

On observe que les femmes jeunes sont désormais plus nombreuses à être alphabétisées que les femmes plus âgées.

可以指出,有迹象显示年轻女识字率越来越高于年龄较大的女。

评价该例句:好评差评指正

Au Kosovo, il collabore avec des groupes minoritaires (turcs, bosniaques et ashkali) afin d'alphabétiser 2 300 femmes et petites filles.

在科索沃,儿童基金会正努力与土耳其、波斯尼亚和Ashkaelia少数群体合作,帮助2 300名女和女孩扫盲。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants profitent davantage de l'école quand leurs parents ou leurs frères ou sœurs sont alphabétisés.

如果孩子们的父母和兄弟姐妹识字,那么孩子们在学校里会表现得更好一些。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 63 % des femmes sont alphabétisées alors que le taux s'élève à 83 % chez les hommes.

只有63%的女识字,而男子识字率是83%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le chef de l'État haïtien vise la participation active de citoyens alphabétisés à la construction nationale.

国家元首指望我们识字的公民积极参加国家建设工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la plupart des personnes alphabétisées en anglais les ont aussi faites à l'étranger.

具有英语识字能力的大多数人也可能在国外受过教育。

评价该例句:好评差评指正

À peine 63 % des femmes sont alphabétisées, alors que le taux pour les hommes est de 83 %.

只有63%的女识字,而男子识字率是83%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毕业生, 毕业文凭, 毕业证书, 毕意, , 闭包, 闭场制度, 闭磁路, 闭点, 闭店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听1~4

Maintenant, je comprends mieux pourquoi il est si important d’alphabétiser les gens.

我更好地理解了为什么让人识字如此重要。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Vous imaginez : lorsque vous êtes alphabétisés en langue nationale, et que votre fils ou votre fille va à l’école, à aucun moment vous êtes capables de vous rencontrer pour vous entraider.

可以想象:当懂得国语,的儿子或女儿上学时,何时候都无法见面互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭合曲线, 闭合式, 闭合性绷带, 闭合性骨折, 闭合性损伤, 闭弧, 闭花受粉, 闭花受粉的, 闭花受粉花, 闭环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接