On dénombre quelque 3 700 enfants au travail dans les seules villes de la Paz et d'El Alto.
仅在拉巴斯和阿尔多,童工人数约为3 700。
À sa 16e séance, le 21 mai, l'Instance a entendu des déclarations des observateurs suivants : Khmer Kampuchea-Krom Federation, Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy et Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero.
在5月21日第16次会议上,论坛听取下列观察员发言:Khmer Kampuchea -Krom Federation,Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy,Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero。
Les organismes des Nations Unies ont déployé d'importants efforts pour évaluer la situation humanitaire dans les zones où l'administration de l'État a été rétablie récemment, notamment à Cacuso, Caliamamo, Cuvelai, Golungo Alto, Luau, Songo et Tchipompo.
联合国机构尽了重大努力,在最近恢复国家行政地区,如Cacuso、Caliamamo、Cuvelai、Golungo Alto、Luau、Songo 和Tchipompo,评估了人道主义状况。
Des pôles frontaliers ont en particulier été recensés: le premier associant la Bolivie, le Chili et le Pérou (Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma, Parinacota), le deuxième l'Argentine, la Bolivie et le Chili (Jujuy, Salta, Catamarca, Sud Lipez, San Pedro de Atacama, Alto Loa) et le troisième l'Équateur et le Pérou (Loja, Chimborazo, Piura).
特别是确定了三个国际边境中心区:第一中心区为玻利维亚――智利――秘鲁(Titicaca, Desaguadero, Poopo, Coipasa, Uchusuma、Parinacota),第二中心区为阿根廷――玻利维亚――智利(Jujuy, Slta, Catamarca, Sud Lipez, San Pedro de Atacama),第三中心区为厄瓜多尔-秘鲁(Loja, Chimborazo, Piura)。
Avec l'objectif tendant à faire étudier les filles travailleuses, le projet d'éducation des filles travailleuses à El Alto a octroyé des bourses à 560 filles qui suivent des cours du soir et a aidé 378 de ces filles à obtenir des certificats et des cartes d'identité nationales.
“El Alto工作女童教育项目”目,是使做工女童在夜校继续学习,给上夜校560名女童发放奖学金,帮助其中378名获得证书和国民身份证。
Il a été fait référence à l'Accord de libre-échange nord-américain. M. Marcelino Diaz de Jesus (Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas) a évoqué le plan Puebla-Panama et a recommandé que les effets des accords multilatéraux sur la situation des peuples autochtones fassent l'objet d'une prochaine étude du Rapporteur spécial.
Marcelino Diaz de Jesus 先(高巴尔萨斯普韦布罗土著部理事会)提到了《巴拿马普韦布罗计划》,建议特别报告员在下一份研究报告中探讨多边协定对土著人民境况影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été remplacée par des modèles qui inspirent plus confiance : la Maruti Alto du groupe Maruti, qui s'est allié au Japonais Suzuki, ou encore la Kwid, construite et vendue exclusivement en Inde par Renault.
它已被激发更多信心的车型所取代:马鲁蒂集团的Maruti Alto,它与日本铃木(Suzuki)或Kwi德(Kwid)联手,由雷诺在印度独家制造和销售。