Ressources ordinaires : les ressources du PNUD qui sont amalgamées et non liées.
开发计划署混合起来没有附带条件资源。
Pour aider les territoires non autonomes à renforcer leur capacité et à mettre en place les institutions requises, le programme qui leur est destiné devait être amalgamé dans un ensemble homogène qui tienne compte des besoins communs à tous les territoires.
如果是为了支持全体自治领土并满足其共同需要,则开发计划署方案框架可向它们提供能力建设和体制发展援助。
Étant donné toutefois que les fonds levés ont été amalgamés à d'autres fonds publics, comme on le verra plus en détail aux paragraphes 303 à 307 ci-dessous, il n'est pas possible de déterminer la date à laquelle ils ont été mobilisés pour financer telle ou telle perte.
但是,如下文第303段至307段所进一步叙述那样,筹集资金是与政府其他资金混合,因此无法确证为任何具体损失筹得具体资金日期。
Tout en se félicitant de l'intention du Gouvernement de faire de la violence à l'égard des femmes un crime, il semblerait que les violences conjugales et le harcèlement sexuel vont être amalgamés, alors qu'au contraire, il est important que les États adoptent une législation distincte pour les crimes de violence conjugale.
她对政府要将对妇女暴力视为犯罪意向表示欢迎,但似乎家庭暴力和性骚扰将被归为同类;相反,各国颁布包括家庭暴力犯罪立法是重要。
Les intérêts créditeurs produits par ces placements sont comptabilisés au titre des ressources générales l'année où ils sont perçus, contrairement à ce qui se pratiquait auparavant, à savoir que les intérêts perçus sur les placements amalgamés aux ressources du PNUD étaient crédités aux comptes des fonds d'affectation spéciale avec un an de retard.
从这些投资中所获得利息收入记入获得利息同一年普通资金中。 这有别于从前时期政策,那时同开发计划署资源混合投资所获利息推迟一年被贷记入信托基金帐户。
Il va maintenant s'interposer dans des opérations de paix intégrées, où les instruments de développement, de réduction de la pauvreté, de lutte contre la faim et la maladie et l'examen des grands défis sociaux sont amalgamés pour lui donner des instruments mieux aiguisés pour poursuivre son mandat de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
安理会现在将介入综合和平行动,其中发展、减轻贫穷、与饥饿和疾病作斗争以及应对主要社会挑战各种手段混杂在一起,为安理会履行其维护国际和平与安全职责提供了更有力工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。