有奖纠错
| 划词

Les peuples se trouvant dans l'isolement, surtout dans le bassin amazonien, ont été particulièrement touchés.

首当其冲便是生活在隔离环境中民族,居住在盆地民族尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

A publié de nombreux ouvrages et articles sur le développement durable et la forêt tropicale humide amazonienne.

出版许多关于可持续发展和孙雨林问题作和文章。

评价该例句:好评差评指正

Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?

这个地球上最孤独人多年来一直在森林深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED collaborait avec Banco Axial et l'ONG Bioamazonia avait créé un fonds permanent pour la biodiversité amazonienne.

贸发会议与Axial Bank和非政府组织Bioamazonia合作建立了生物多样性常设基金。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la région amazonienne et celle de la Sierra Nevada de Santa Marta sont à noter.

从这个意义上来说,最值得称道地区和圣尔塔雪山。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont obtenues au moyen d'un grand nombre de capteurs qui rassemblent des données sur la région amazonienne.

获取情报办法是使用传感器收集孙地区数据。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a également aidé l'Organisation du Traité de coopération amazonienne à finaliser un projet de programme régional de biocommerce.

它还协助合作条约组织完成了区域生物贸易方案建议书。

评价该例句:好评差评指正

On estime que pour chaque hectare de culture illicite telle que le coca, quatre hectares de la forêt amazonienne sont détruits.

据估计,在地区,每种植一公顷诸如古柯等非法作物,就要毁坏四公顷雨林。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettront en outre la revalorisation des connaissances et des technologies traditionnelles des civilisations vivant dans les régions amazonienne et andéenne.

与此同时,这些基本政策使我们能够消除特别是社群等一些人口群体遭受排斥问题,并重新评估文明和安第斯文明传统知识和技术。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance également, le représentant de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne a fait une déclaration.

也在同次会议上,流域合作条约组织代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Études pour identifier les facteurs d'échec et de succès sur les questions économiques et sociales communautaires et régionales dans la région amazonienne.

开展研究以确定社区成败因素以及孙地区社会和经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines tribus amazoniennes s'emploient à aider leurs membres à traiter avec la justice, et le nombre d'autochtones possédant une formation juridique augmente.

一些孙河部落正致力于帮助其成员与司法制度打交道,更多人接受法律培训。

评价该例句:好评差评指正

Le programme couvrait les satellites de collecte de données brésiliens CDS-1 et CDS-2, qui surveillaient des stations météorologiques périphériques dans la forêt amazonienne.

该方案涉及地方性巴西数据收集卫星CDS-1和CDS-2,这两颗卫星用于监测森林中偏远气象站情况。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures illicites ont eu des conséquences négatives sur les populations des régions rurales et ont porté atteinte aux écosystèmes de zones déjà fragilisées, notamment dans la forêt amazonienne.

非法作物对生活在农村地区人,以及对诸如森林等环境脆弱地区环境,造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, il existe des structures permanentes, telles que le Bureau national de concertation, la Commission nationale des droits, le Bureau régional amazonien et le Bureau national des territoires.

在这方面,设有诸如民族协调委员会、民族权利委员会、孙区域委员会和民族领委员会等常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience menée en Amazonie sur le couplage biosphère-atmosphère à grande échelle est un projet international visant à mieux comprendre les fonctions climatiques, écologiques, biogéochimiques et hydrologiques de la région amazonienne.

大规模生物圈-大气试验是一个国际项目,以增加对地区气候、生态、地球生物化学和水文功能了解。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis aidaient également les pays partenaires d'Amérique centrale et du bassin amazonien à renforcer leur capacité à gérer l'acajou et à réglementer son exportation en fournissant les documents nécessaires.

它还帮助中美洲和孙流域伙伴国家提高管理桃花心木以及对其出口进行规范和备案能力。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a également aidé certaines communautés autochtones amazoniennes à affermir leurs traditions et consolider leurs modes de production, ainsi qu'à gérer leurs ressources naturelles en tenant compte de la coutume.

与此同时,开发署还通过促成一个人当地发展机构,为与民间社会建立交换机制提供支持,比如Nasa例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'émeut du fait que la santé des enfants est compromise par l'état du milieu naturel, qui est très menacé, en particulier dans les champs pétrolifères de la région amazonienne.

委员会对环境污染高发生率及其对儿童健康威胁表示关切,特别是在孙河流域石油勘探地区。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la région amazonienne, celle-ci se trouve protégée grâce à l'existence des territoires des communautés autochtones et de parcs nationaux, qui occupent environ 70 pour cent de son territoire.

地区约70%面积都因为保护区和国家公园关系而得到了很好保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

L'araignée Goliath vit dans la forêt amazonienne au Venezuela.

哥利蛛生活在委内瑞拉的马逊雨林中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

De la forêt amazonienne, le « poumon vert » de la Terre ?

马逊森林,地球的“绿肺”?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les feux qui brûlent dans la forêt amazonienne libèrent le carbone stocké dans ces arbres.

马逊热带雨林中燃烧的火灾释放出这些树木中储存的碳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

有就是需要捍卫生活在马逊雨林中的土著人民的权利和领土。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa trouvaille du moment la fève tonka, une épice amazonienne vendue environ 15 centimes pièce.

正是他目前的新发现,零陵香豆,一种马逊地区的香料,售价约每15欧分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et, de plus en plus, des pays dans le monde s'engagent pour sauvegarder la forêt amazonienne.

此外,全球越来越多的国家开始加入到保护马逊雨林的行列中。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ces écologistes équatoriens réclament un référendum sur l’exploitation pétrolière de la région amazonienne de Yasuni.

厄瓜多尔环境保护主义者要求对马逊地区的国家公园的石油开采进行公投。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et des routes, des villes, des barrages et même des aéroports sont construits en plein cœur de la forêt amazonienne.

有,道路、城市、水坝甚至机场等建筑物也被建在雨林内。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les sables mouvants pourraient être le moindre de vos soucis, surtout si vous êtes perdu dans la jungle amazonienne.

但流沙可能是你最无需担心的事情,尤其是当你在马逊丛林中迷路时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le chef indigène amazonien Raoni s'est invité sur les marches.

土著马逊酋长拉奥邀请自己来到台阶上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Certaines se trouvent dans la forêt amazonienne.

有些是在马逊雨林中发现的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Lesly, un prénom hurlé dans la jungle amazonienne.

——莱斯利,一个在马逊丛林中呼喊的名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Lula est attendu en sauveur de la forêt amazonienne.

卢拉有望成为马逊雨林的救世主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Lula va devoir se confronter aux fossoyeurs de la forêt amazonienne.

卢拉将不得不面对马逊雨林的掘墓人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On commence avec un miracle au coeur de la forêt amazonienne.

我们从马逊雨林中心的奇迹开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La forêt amazonienne menacée par un projet d'exploitation minière, au Brésil.

马逊雨林受到巴西采矿项目的威胁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Toujours selon le Fonds mondial pour la nature , près de 20% de la forêt amazonienne aurait disparu en 50 ans.

根据世界自然基金会的数据,马逊雨林的近20%将在50年后消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Achim Lippold. Et alors que les querelles diplomatiques font rage, les forêts amazoniennes, elles, continuent de brûler.

阿希姆·利波德。在外交争吵肆虐的同时,马逊雨林仍在继续燃烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les autorités, les enfants pourraient progresser dans la forêt amazonienne, un environnement hostile qu'ils connaissent bien.

据当局称,孩子们可以在他们熟悉的恶劣环境马逊雨林中进步。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Vous voyez contrairement aux idées reçues, cette partie de la jungle amazonienne n'était donc pas vide.

你看,与普遍的看法相反,马逊丛林的这一部分并不是空的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿马路, 穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服, 穿破, 穿破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接