Le convoi rejoindra l'arche de l'Amirauté, monument dédié à la reine Victoria.
车队到达海军拱门,一座献给维多利亚女王纪念碑。
Eh bien, demain, demain peut-être, lord Glenarvan sera de retour. Mon mari, muni de ce document incontestable, a voulu le soumettre aux commissaires de l’Amirauté, afin de provoquer l’envoi immédiat d’un navire à la recherche du capitaine Grant.
“那么,等明天吧,也许明天爵士就会回来。我丈夫带着这个不可否认文件,想把它拿给海军部审计委员们看看,以便鼓动他们立即派船去寻找你父亲。”夫人说。
D’ailleurs, beaucoup le blâmaient, qui l’admiraient sincèrement. Puis, l’opinion publique se déclara franchement pour le lord écossais, et tous les journaux, à l’exception des « organes du gouvernement, » blâmèrent unanimement la conduite des commissaires de l’Amirauté dans cette affaire.
实际许多批评他人都是衷心赞叹他人。而且整个舆论都明白表示拥护这位苏格兰爵士,所有报纸,除了政府机关报,都一致地谴责了海军部审计委员们对这种事所抱态度。