有奖纠错
| 划词

C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .

这是他第一次见到的圆形剧场。

评价该例句:好评差评指正

Il a un cours magistral en amphithéâtre aujourd'hui .

他今天有一节在阶梯教室上的大课。

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教课通常在阶梯教室内上课,生人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。

评价该例句:好评差评指正

Le PAAET affirme que l'exécution d'un contrat pour la construction d'amphithéâtres a été suspendue à cause de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

管理局称,一项关于建造讲演厅的合同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。

评价该例句:好评差评指正

Les examens organisés par les établissements d'enseignement supérieur, les amphithéâtres, les programmes d'étude et autres activités éducatives ne font aucune référence au sexe à des fins de discrimination.

宛各高等教育机构、大讲堂、研究方案和其他教育活动所举办的考试,都没有对性别的任何歧视性专门规定。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人为对象。

评价该例句:好评差评指正

Posada et ses complices avaient projeté de déposer une charge d'explosif C-4 dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama où le Président Fidel Castro devait rencontrer des centaines d'étudiants et de professeurs panaméens.

波萨达和其同谋在巴拿C-4型的猛烈炸药,以便菲德尔·卡斯特总统在开典礼上与数以百计的生和教师聚会时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.

暗杀他的凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起在伊比利亚-美洲首脑会议上被捕,当时他们的目的是要暗杀菲德尔·卡斯特总统,他们计划炸毁一座有数千名生集会的大礼堂。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés avaient en leur possession 20 kilogrammes d'explosif C-4 et 50 paquets de Centex, des plans du grand amphithéâtre de l'université du Panama et d'autres preuves qu'ils s'apprêtaient à faire sauter cet édifice au cours de la rencontre du Président Fidel Castro avec des milliers d'étudiants.

这些人拥有20公斤C-4和50包Centex、巴拿大礼堂地图以及其他证据,表明他们准备在菲德尔·卡斯特总统同数以千计生会面时将大礼堂炸毁。

评价该例句:好评差评指正

On avait trouvé sur eux 20 kilogrammes de C-4 et 50 paquets de semtex, des plans de l'amphithéâtre de l'Université de Panama et d'autres éléments de preuve indiquant qu'ils s'apprêtaient à faire sauter l'amphithéâtre pendant que le Président Fidel Castro y tiendrait une réunion avec des milliers d'étudiants panaméens.

从他们身上搜查出20公斤C-4和50包森泰克斯塑料炸弹,还有巴拿大礼堂地图和其他证据,这表明他们计划在菲德尔·卡斯特会见数千名巴拿生时把大礼堂炸毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer, cambrien, cambrienne, cambriolage, cambrioler, cambrioleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Au centre, celui qui se trouve un peu en dessous, drainait l'amphithéâtre.

在中间,位于稍下方那一个,用于给圆形剧场排水。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.

他们在一间崭新阶梯教室里听国际经济课。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les amphithéâtres accueillaient les spectacles où le sang coulait.

圆形剧场里会举办一些有血流表演。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Ensuite il fallait courir aux leçons, à l’amphithéâtre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上课,上阶梯教室,上救济,上完课再穿街过巷,回住所来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.

这些都是罗马建造最大圆形剧场遗迹。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Descendre deux étages par l'escalier de service, traverser la cour et l'amphithéâtre !

我可以从楼梯下去,穿过庭和讲堂!

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.

弗洛安斯和安瑞是在文学阶梯教室长凳上互相认识

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéâtre où sont placés les jurés.

他指给他看陪审官们落座梯形审判厅上方突出听席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'amphithéâtre est construit, les gladiateurs sont présents, et les boutiques de goodies sont ouvertes.

圆形剧场已经修建好了,角斗士们闪亮登场,精品店也开张了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'événement a lieu dans le prestigieux amphithéâtre de la Sorbonne.

该活动在著名索邦大学圆形剧场举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour un amphithéâtre ou un cirque, on peut certainement compter 2 ou 3 fois cette somme !

而对于一个大型露天剧场或马戏团,费用一定是这个数额两倍或三倍!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On est bien loin des leçons traditionnelles données en amphithéâtre.

我们远非露天剧场传统课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'amphithéâtre? Il sert de point de rassemblement en cas d'urgence.

圆形剧场?它是紧急情况下聚集点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque amphithéâtre est unique : certains, comme à Rome ou à Arles, sont construits en pleine élévation sur une assiette plate.

每个圆形剧场都是独一无二,有些像在罗马或阿尔勒地区,都是建立在平坦地基上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ceux qui passent le bac cette année vont pour la 1re fois voir, grandeur nature, à quoi ressemble un amphithéâtre.

那些今年通过学士学位将第一次看到圆形剧场样子,真

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On refuse le théâtre grec, trop petit, et on préfère inventer un édifice spécial pour les gladiateurs : l'amphithéâtre, ou le " double théâtre" .

们拒绝了希腊地剧,因为它太了,他们更愿意为角斗士们创建一个特殊建筑:(古罗马)圆形露天竞技场,亦或是建造一个“双倍剧”。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres ; une passion commune pour la littérature les rapprocha.

弗洛安斯和安瑞是在文学阶梯教室长凳上互相认识。他们都有一种对文学热情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Impossible de vous montrer une carte de tous les thermes de l'Empire, ce sont des bâtiments très courants, contrairement aux cirques et aux amphithéâtres.

我们不可能向大家展示帝国所有浴场地图,浴场都是很常见建筑,与马戏团和圆形剧场完全不同。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Admirez les arènes, le troisième plus grand amphithéâtre romain d’Italie avec une capacité de 22'000 spectateurs.

欣赏意大第三大罗马竞技场,可容纳22000观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

S.Gastrin: C'est dans le Grand Amphithéâtre de la Sorbonne, à Paris, que le parcours de la flamme olympique a été dévoilé.

- S.Gastrin:奥林匹克圣火路线是在巴黎索邦大学大露天剧场揭幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia, camélia, Camelidae, camélidé, camélidés, cameline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接