有奖纠错
| 划词

Il est violent, instable, et, à bien des égards, très angoissant pour les femmes.

这个阿富汗存在着暴力、不稳定,它在很方面对妇女来说是令人恐惧的。

评价该例句:好评差评指正

Une chenille se transforme en cocon.Je pense qu’il existe une vie après la mort, et c’est cela qui se révèle angoissant.

我认为,在死亡之后,仍存在着某种生命,而令人恐慌的也正是这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il est angoissant pour des témoins venus de leur plein gré et sincèrement désireux d'aider la justice de servir d'amusement à des avocats sans scrupules.

这是证人感到沮丧的原因,他们站出来并真正想帮助的进行,但却成为一些残忍的辩护律师取乐的工

评价该例句:好评差评指正

Tendance particulièrement angoissante, on assiste à la multiplication des attaques-suicide à la voiture et au camion piégés, ou engins explosifs improvisés pour reprendre le terme technique consacré.

一个尤其可怕的趋势是,自杀式袭击手段被使用,包括使用汽车炸弹和卡车炸弹,或使用以可怕技术用语称谓的简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

En examinant la problématique du sida par rapport au personnel affecté au maintien de la paix, le Conseil de sécurité se trouve confronté à un problème angoissant.

在考虑艾滋病问题同联合国维持和平人员的关系时,安全理事会面临着令人担忧的问题。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti soutient sans réserve toute solution négociée, efficace, globale et durable, au sein de notre Organisation, visant à résoudre le problème angoissant de la dette des peuples des pays pauvres.

共和国毫不保留支持联合国旨在解决穷国人民痛苦债务问题的各项谈制定的、有效、全面和持久倡议。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces circonstances pénibles et angoissantes, notre délégation pense que la réinstallation des réfugiés aurait plus de sens si elle était réalisée dans le contexte des efforts faits pour relancer l'activité économique et réparer la trame sociale.

鉴于这种暗淡和令人痛心的情况,我国代表团认为,如果在努力重振经济活动和修补社会基础结构的构架内展开,难民的重新安置将更有意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur, émaillite, émaillure, éman, émanation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

不安的气氛船上弥漫来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça commence à devenir un peu angoissant là-dedans.

始变得有点让人焦虑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lueur de la lune était froide et angoissante.

月光带着一股阴森的寒气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La période est difficile, pour beaucoup d'entre vous angoissante.

是一个困难的时期,对你们许多人来说是一个焦虑的时期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, face à un présent angoissant, ce jeu permet un retour vers un passé plus rassurant.

简而言之,对痛苦的现款游戏可以让我们回到更令人放心的过去。

评价该例句:好评差评指正

Elle écarta l’hypothèse angoissante du train, ce moyen de locomotion étant bien trop cher pour le lapin de Lisa.

排除了莎去坐火车的可能性。她很清楚莎的兔子会有多少钱,显然不够买火车票。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Naturellement, il avait tout d'abord pensé qu'une longue campagne électorale et l'attente angoissante des résultats l'avaient rendu fou.

自然地,他以为是长期的竞选活动和选举的压力导致他的精神有点失常。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque nouvelle tentative était plus angoissante et c'est dans ce cycle alternant entre peur et soulagement que j'ai passé mon enfance.

每扣一次时的神经比上一次更紧张,我就是交替的恐惧中度过了自己的少年时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Là-bas aussi, les habitants ont été réveillés tôt ce matin par l'angoissante sirène d'alerte antiaérienne.

,居民们今天早上也被可怕的空气警告警报声吵醒了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ça avait l'air un peu angoissant.

它看起来有点吓人。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est angoissant de la laisser partir. Je comprends.

让她离是很可怕的。我明白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une situation angoissante pour une offre notoirement insuffisante.

- 众所周知的供应不足,情况令人痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après plusieurs jours d'une évacuation angoissante, il revenait enfin chez lui.

经过几天痛苦的撤离,他终于回到了家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un peu angoissant de se dire que ça va continuer.

- 认为它会继续下去有点可怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette fuite est laborieuse, lente et évidemment angoissante, en particulier pour les enfants.

逃避是费力的,缓慢的,显然是痛苦的,特别是对于儿童来说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les débuts ont pourtant été laborieux, angoissants, après les 2 buts argentins en 1re période.

然而,阿根廷队第一节打进 2 球之后,局艰难、令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si c'est le cas, c'est très angoissant.

“要样,那太可怕了。”

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il y a quelque chose dans leurs travaux qui vont être un peu angoissants.

他们的工作有些令人伤脑筋。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

C’est une question angoissante, qui en amène une autre : qu’est-ce donc qu’un mineur ?

是一个令人痛苦的问题,它引出了另一个问题:什么是未成年人?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Où l'on apprend que le très angoissant Marilyn Manson veut des nounours, les bonbons, hein pas les peluches.

我们了解到,非常焦虑的玛莲·曼森想要泰迪熊,糖果,而不是毛绒动物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage, emballagiste, emballant, emballement, emballer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接