有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前冷清的城市现在很热

评价该例句:好评差评指正

Les rues commencent à s'animer vers dix heures.

左右,街上开始热起来。

评价该例句:好评差评指正

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

评价该例句:好评差评指正

Une disc-jockey animera la soirée du mariage.

唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活的气息!

评价该例句:好评差评指正

Afin d'animer l'économie, de bons services sociaux.

为了搞活经济,服务好社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette ambition continue évidemment à nous animer.

这一决心显然继续指导我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是中最关切的话

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans les vêtements de performance.Animées en costumes.Cartoon vêtements.

公司专业生产表演服装.动漫服装.卡通服装。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire que vous l'animez.

是你们给它带来了活跃气氛。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .

采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色的大眼睛在眼睑下顾盼流连。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

我们需要更好地向它们解释促动我们努力的具体问

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été animée par l'organisation Third World Network Africa.

会议由非洲第三世界网络主持。

评价该例句:好评差评指正

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été animée par l'organisation World Economy, Ecology and Development.

会议由世界经济、生态和发展主持。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos délibérations seront animées par un esprit constructif, créatif et compatissant.

我期待着在今天的辩论中进行建设性、创造性和富有同情心的审议。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励团队的全体成员。

评价该例句:好评差评指正

Il espère sincèrement que cet esprit continuera de les animer à l'avenir.

他真诚地希望,柬埔寨当局将在今后展现出同样的态度。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris note de l'esprit positif qui animait les partenaires de développement du Groupe.

他提到该集团发展伙伴的积极态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Puis les boutiques s'ouvrent, les rues s'animent.

各店铺接着开门,街上热闹起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.

“这是您企图达到的,伊沃里,不是我。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Clairement ici on sent bien ce qui anime l'auteur.

显然,在这里我们感受到了作者的活力。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

几十年来一场激起法国政治生活的斗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人的极端仇爆发了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai oublié la ferveur qui m’animait pour filmer sa vérité.

我忘记了那股激励我要将真相记录下来的热情。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est vraiment quelque chose qui vous anime, et que vous faites tout naturellement.

是能够调动们的,们做的很自然。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et la flamme olympique et paralympique, c'est ce qui nous, c'est ce qui nous anime.

是奥运会和残奥会的火焰赋予我们活力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le sentiment dont elle était animée lui donnait de l’esprit et de la résolution.

她的胸中涌动着那种感情,人聪明而果断。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Rendez-vous dans le quartier du Trastevere qui s’anime le soir dans ses restaurants et ses bars.

晚上可以到特拉斯泰韦雷街区,去餐厅和酒吧热闹一下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sankt Pauli est devenu un mythe grâce à l'engagement social et politique qui anime ses supporters.

益于鼓舞粉丝的社会和政治承诺,Sankt Pauli已成为一个神话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais son calme regard s’animer parfois.

我看见他的镇定眼光有时候激动起来。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette vision stratégique vous mène et vous anime.

这种策略的观点带领着们推动着们。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les groupes s’animèrent. Des coups de tam-tams retentirent.

人群重新骚动起来。锣声、歌声、叫喊声又喧嚷起来。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

La ville s'anime avec les premiers rayons du soleil.

在第一缕阳光的照射下,城市充满了生命力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il supplia l’amour de l’animer, et cela fit Matelote.

他央求爱神赐给它生命。那饕餮便成了马特洛特。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, dont l’œil s’animait, continua d’interroger le quartier-maître.

哥利纳帆继续问那水手,眼睛渐渐发出光来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et tu aurais puisé à la source des émotions les plus vives, mon garçon, reprit Paganel en s’animant.

要是到了那地方,我的孩子,事实上会感到无限的高兴。”巴加内尔接着说,越说越起劲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !

这可能会让们开展一段热烈的对话! -因为他们都会疯掉!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在过去的8年里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接