Conformément aux mesures prévues dans le plan annexionniste, les autorités des États-Unis ont fait pression sur des pays distincts.
为了完成吞并计划中各项措施,美国当局对不同国家施加了压力。
On ne serait pas tributaire d'une initiative du Congrès des États-Unis lancée sans la participation ni le consentement des Portoricains, comme ce fut le cas des efforts de l'ancien gouvernement (PNP) annexionniste et de son projet Young, qui ne garantissait pas l'autodétermination.
这无须依靠美国国会倡议(没有波多黎各人参与和未经波多黎各人同意倡议),像前吞并主义政府(新进步党)通过”杨计划“所进行那些不确保自决工作那样。
Les efforts de l'Arménie pour camoufler ses visées annexionnistes en mettant en avant le noble principe du droit des peuples à l'autodétermination, contreviennent aux résolutions du Conseil de sécurité, à la Charte des Nations Unies et au droit international et sont donc voués à l'échec.
亚美尼亚努力掩饰其提出人自决权利这一崇高原则后面吞并,这违反安全理事会决议、《联合国宪章》和国际法,因此,注定要失败。
Bien plus, le tracé du mur qui empiète sur les terres palestiniennes en violation du droit international confirme la tentation annexionniste de la puissance occupante qui alimente le doute sur la sincérité d'Israël en matière de recherche de la paix et de la stabilité dans la région.
此外,侵占巴勒斯坦土地并违反国际法隔离墙路线证实了占领国吞并企图,并使人们更加怀疑以色列对于寻求区域和平与稳定诚意。
En réalité, l'Arménie s'est efforcée une nouvelle fois de justifier sa politique annexionniste et d'induire en erreur la communauté internationale en déformant de manière éhontée des faits concernant l'origine et les caractéristiques d'une entité séparatiste subordonnée et construite sur des critères ethniques, que le monde refuse de reconnaître.
实际上,亚美尼亚还通过公然歪曲事实来为其兼并主义政辩解和欺骗国际社会,也就是歪曲世界拒绝承认以族裔构建傀儡分离主义实体来源和本质。
Preuve que Washington se propose bel et bien d'intervenir à Cuba et de la soumettre à un régime annexionniste, le Président des États-Unis désignerait dès à présent un fonctionnaire qui serait chargé de coordonner toutes ces mesures d'agression pour renverser la Révolution et qui dirigerait ensuite le gouvernement d'intervention : autrement dit, Valeriano Weyler et Leonard Wood réunis dans de véritables visées génocidaires.
作为认真建议进行干涉和把古巴置于吞并制度下证明,美国总统如今指定一名官员负责协调一切摧垮革命侵略措施,并随后领导干涉性政府:巴莱里亚诺·韦勒和伦纳德·伍德是真正灭绝种族杀手。
La convoitise vorace des États-Unis envers Cuba et ses ressources naturelles et humaines remonte à la naissance même de l'Union américaine dont le Gouvernement entreprit des efforts pour annexer l'île, et ce par les voies les plus diverses, depuis de vaines tentatives d'achat jusqu'à l'intervention et l'occupation militaires directes, en passant par l'encouragement et le soutien à des forces annexionnistes au sein de la colonie espagnole.
美国对古巴及其自然资源和人力资源贪婪胃口早在美国联盟时代就出现,当时开始设法通过各种手段吞并古巴:包括购买古巴企图未能得逞,怂恿和支持西班牙地内吞并主义势力以及直接军事干预和占领等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。