有奖纠错
| 划词

Les processus industriels contribuent pour 25 % aux émissions totales anthropiques de mercure dans l'atmosphère.

工业流程汞排放量约占人为大气汞排放总量25%。

评价该例句:好评差评指正

Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.

数持久有机污染物来源均为人为活动。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.

我认为,我们今天讨论数——如果说不是全部——问题都是人为造成

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.

人为来源可划分为有意和无意来源。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets anthropiques non intentionnels peuvent provenir de sources ponctuelles ou diffuses.

无意人为来源可分为点源和扩散源。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.

“14. 人类对生物造成危险应立即引起重视。

评价该例句:好评差评指正

De même, les récifs coralliens souffrent également d'atteintes naturelles ou anthropiques.

珊瑚礁也面临源自然和人类造成压力。

评价该例句:好评差评指正

Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.

这一人为灾难使超过一半汗人口丧失了生产活动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

大气层CO2 中碳同位素比例变化表明,大气层CO2 密度增加是人类活动所致。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

大气层二氧化碳中碳同位素比例变化表明,大气层二氧化碳密度增加是人类活动所致。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.

此外,同时涉及自然和人为两种因素紧急情况数目和复杂也在增大。

评价该例句:好评差评指正

La plus importante source d'émissions anthropiques est la combustion de carburants fossiles, suivie de l'extraction minière.

人类活动中最大单一排放源是燃烧化石燃料,而紧随其后便是采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.

国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆安全,防止人为灾害和自然灾害破坏。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.

以下举例介绍海洋遗传资源遭受人类活动影响几种方式。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation contribue à hauteur de 17,3 % aux émissions anthropiques mondiales de gaz à effet de serre.

人类活动造成温室气体排放量17.3%要归咎毁林。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.

这意味着,到100年之后,目前人类活动所导致二氧化碳密度变化三分之一依然会存在。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.

最值得注意是,在远离人为来源北极动物体内也发现高浓度全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.

一位专家还说,使用任何数据和估算应当指人为排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

La combustion et les procédés industriels sont les sources anthropiques prédominantes des émissions des métaux lourds dans l'atmosphère.

燃烧和工业流程是造成重金属向大气排放主要人为来源。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.

灾害,无论是自然还是人为,都会大大减损在人类住区方面取得成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside, galactoflavine, galactogène, galactogogue, galactographie, galactomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Or, pour que la démocratie se protège de ces effets anthropiques, pour qu'elle assure sa durabilité, elle doit absolument démontrer qu'elle EST de la recherche.

为了确保民主制度能够有效应对人为影并保持其持久性,它必须证明自己是一种不断探步的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine, galactostase, galactosurie, galactothérapie, galacturie, galacturonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接