有奖纠错
| 划词

Il semblerait que l'origine de ces substances puisse être naturelle, anthropogène ou les deux.

似乎可以认为这些物质源于自然,亦可认为是由人类活动,或两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Comme le souligne également le présent rapport, malgré l'intensification des efforts au niveau mondial, les écosystèmes côtiers et marins continuent de se détériorer du fait de la pression anthropogène.

本报告还指出,尽管全球范内加强了努力,但是由于人类发展压力,沿洋生态系统继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 36 des 41 pays les moins avancés pour lesquels des données sont disponibles souffrent d'une dégradation anthropogène des terres modérée (de 5 à 10 %) ou très grave (de 50 à 100 %).

因此,在提供数据41个最不发达国家中,36个国家遭受了中等程度(5%-10%)至非常严重程度(50%-100%)人为土地退化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵, 缠绵悱恻, 缠扰, 缠绕, 缠绕的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接