有奖纠错
| 划词

La lenteur des réformes juridiques relatives à une législation antidiscriminatoire a également été citée.

法相关的法律改革进展缓慢的问题更加凸现。

评价该例句:好评差评指正

Les associations de femmes réclament une loi antidiscriminatoire prévoyant recours, réparation et sanctions pénales contre les pratiques discriminatoires.

妇女团体要求制定一部法律,规定对性做法采取补救、补偿、刑事诉讼和制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas au Gouvernement fédéral de remettre en cause la validité de la législation antidiscriminatoire des États et des territoires.

澳大利亚政府若要推翻各州和地区政府的禁止法,很不妥当的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Arocha Dominguez dit qu'il n'apparaît pas clairement que le Gouvernement ait mis en place une politique antidiscriminatoire systématique et intégrée.

Arocha Dominguez女士说,不清楚荷兰政府否已经制定出系统、综合的政策。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le Comité relève l'absence d'une législation antidiscriminatoire d'ensemble visant tous les aspects de la discrimination (art. 2, 26, 27).

为此,委员会指出,尚未确立不任何区别禁止的综合性立法(第二、二十六、二十七条)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que louable, la nouvelle législation antidiscriminatoire ne semble pas tenir compte de toutes les implications de l'article premier de la Convention.

新的立法虽然值得称赞,但映出没有充理解《公约》第1条。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets à long terme sont en cours, notamment pour accroître la capacité de l'administration publique à coordonner, renforcer et appliquer la politique antidiscriminatoire du Gouvernement.

几个长期计划正在进行中,主要提高公共行政机构协调、加强和执行政府的政策的能力。

评价该例句:好评差评指正

Des objectifs concernant l'éducation antidiscriminatoire, la prévention de la violence et les connaissances et traditions des peuples autochtones ont été inclus dans le nouveau programme d'enseignement secondaire.

新的中学课程中融入了与教育、预防暴力和土著人观点相关的预期。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a au demeurant adopté une législation antidiscriminatoire, notamment une loi relative à la protection contre la violence familiale et une loi sur les communautés homosexuelles.

克罗地亚还通过了一系列立法,包括《防止家庭暴力法》和《同性恋社区法》。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si l'État partie a adopté une législation antidiscriminatoire complète qui protège les minorités ethniques, en particulier les Tchétchènes, les Roms et les personnes d'origine africaine.

请说明缔约国否通过了关于问题的全面立法,保护少数民族特别车臣人、罗姆人和非裔人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'adoption d'une législation antidiscriminatoire, y compris de dispositions au bénéfice des handicapés, dans toutes les régions placées sous la juridiction de l'État partie.

委员会欢迎缔约国在其全部管辖范围内制订了法,包括关于协助残疾人的法律。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies à la Réunion de haut niveau de 2008, davantage de pays avaient adopté une législation antidiscriminatoire pour protéger les personnes vivant avec le VIH.

尽管这一项正面发展,法律需要实际执行才会有成效。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le cas, par exemple, si des représentants de l'État faisaient preuve de discrimination dans la prestation des services sociaux, en violation de la législation antidiscriminatoire en vigueur.

举例而言,如果国家代理人在提供社会服务时有所,触犯了的现行条例就这种情况。

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas, par exemple, en France ou en Suisse, où le Parlement avait refusé toute politique antidiscriminatoire fondée sur des quotas quand la question s'était posée pour les femmes.

例如,法国和瑞士的议会拒绝采取为妇女保障名额的政策。

评价该例句:好评差评指正

Son activité première consistera à harmoniser la législation slovaque avec la réglementation européenne dans le domaine de l'égalité des chances et d'évaluer le caractère antidiscriminatoire des amendements législatifs présentés pour adoption.

它的第一个任务将把平等机会领域中的斯洛伐克立法同欧洲联盟的立法协调,并审查立法修正案建议中的性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, plus de 80 % des personnes interrogées se sont déclarées opposées à l'adoption d'une législation antidiscriminatoire, mais l'idée de recourir à la pédagogie pour régler le problème a été unanimement approuvée.

两种的研究和咨询结果均显示,超过80%受访者对制定法例,但却一致支持采用教育措施去处理问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'État partie devrait adopter une législation antidiscriminatoire d'ensemble pour lutter contre la discrimination fondée sur des motifs ethniques ou autres dans tous les domaines de la vie sociale et offrir des recours utiles aux victimes de discrimination.

为此,缔约国应颁布一项禁止的综合性立法,以制止社会生活所有各领域中的种族及其他,并为遭的受害者提供有效的补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour venir à bout de l'intolérance religieuse, les États doivent se doter d'une législation antidiscriminatoire, d'un système judiciaire indépendant et impartial et faire en sorte que leurs forces de maintien de l'ordre aient une attitude positive vis-à-vis de la diversité religieuse.

为对付宗教不容忍,各国必须提供无的法律、独立和公正的司法部门以及对宗教多样性敏感的执法部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait état de sa préoccupation concernant l'absence de loi antidiscriminatoire en faveur des personnes handicapées, et le fait que les perceptions discriminatoires ont pour résultat d'entraîner des difficultés pour obtenir un emploi qualifié.

经济、社会和文化权利委员会关切地注意到柬埔寨没有法律禁止对残疾人的,并且观念导致残疾人难以获得熟练工种的就业。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays, dont certains reçoivent l'assistance technique du BIT, sont en train d'assouplir ou de supprimer les restrictions légales relatives au travail de nuit des femmes en vue d'améliorer les chances des femmes en matière d'emploi et de renforcer le dispositif antidiscriminatoire.

许多国家—— 其中一些依赖国际劳工组织的技术援助—— 正在放宽或取消对妇女夜间工作的限制,以便改善妇女的就业机会并加强不的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie, rhinomycose, rhinopharyngé, rhino-pharyngé, rhinopharyngée, rhino-pharyngien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接