有奖纠错
| 划词

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

这一采购用于更加有效痢疾-青蒿素类复方法。

评价该例句:好评差评指正

On a largement recours aux médicaments antipaludéens.

疾工具使用既广泛又普遍。

评价该例句:好评差评指正

Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.

合理使用寄生虫诊断法,可以减少开支

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen.

所有非洲国家都订有全国政策

评价该例句:好评差评指正

Malgré des dizaines d'années de recherches, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.

尽管经过数十年研究,有效疾疫苗研制工作始终都比预想要更为复

评价该例句:好评差评指正

Malgré des dizaines d'années de recherche, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.

尽管经过数十年研究,研制有效疾疫苗工作,比预想要更加复

评价该例句:好评差评指正

Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.

该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模研究工作

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, mon gouvernement a adopté une nouvelle politique de traitement antipaludéen afin de résoudre le problème de la pharmacorésistance.

在这方面,我国政府通过了一项新政策,以克服药性问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.

需要新物,取代因寄生虫药性而失效药物。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a continué de fournir en traitements antipaludéens très efficaces une centaine de centres de santé maternelle et infantile et 15 hôpitaux.

儿童基金会继续向索马里境内100多所母子保健设施和15家医院提供高效药物。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, 13 pays d'Afrique ont modifié leur politique nationale en vue d'exiger l'emploi de traitements antipaludéens plus efficaces.

在过去几年,有13个非洲国家已改变国家政策,要求使用更有效

评价该例句:好评差评指正

La distribution gratuite de moustiquaires et de médicaments antipaludéens cible surtout les enfants de moins de cinq ans et les femmes enceintes.

我们主要为五岁以下儿童和孕妇免费分发防蚊帐和防药物。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements antipaludéens postérieurs au déploiement seraient eux aussi exclus, les dépenses correspondantes étant remboursées au titre des accords de soutien logistique autonome.

在部队部署后提供疾预防也不包括在内,因为这些费用在自我维持安排下予以偿还。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour l'endiguer absorbent d'importantes ressources financières et les progrès scientifiques pour la recherche d'un vaccin antipaludéen, bien que prometteurs, demeurent lents.

遏制这一疾病努力耗费了大量财政资源,疾疫苗科研工作虽然大有希望,但仍然进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays d'Afrique orientale, d'Afrique centrale ou d'Afrique australe, la chloroquine a perdu toute son efficacité clinique dans le traitement antipaludéen.

在东部、中部和南部非洲大多数国家,氯喹已失去了临床药效。

评价该例句:好评差评指正

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月妇女采用化学药物法预防,目前已经对难民营中现存7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

评价该例句:好评差评指正

Certains États membres de l'UE collaborent actuellement avec leurs partenaires pour obtenir l'engagement des économies de marchés les plus avancées de trouver un vaccin antipaludéen.

一些欧盟成员国目前正与伙伴合作,促成对疾疫苗先期市场承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 30 PMA pour lesquels on dispose de données, 23 sont à présent en mesure de soigner au moins 25 % des enfants atteints de fièvre avec des antipaludéens.

在30个有数据最不发达国家中,有23个国家现在至少能让25%发烧儿童服用疾药。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.

目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防效和安全性物。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également saluer les initiatives privées comme celle de la Fondation Bill et Melinda Gates, dont l'appui en faveur d'un vaccin antipaludéen a commencé à produire des résultats positifs.

同时我们必须赞扬像比尔·盖茨和梅琳达·盖茨基金会那样私人举措,它们这些基金会对疾疫苗支持已经开始产生积极结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périclade, periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接