有奖纠错
| 划词

Ces achats concernaient les antipaludéens les plus efficaces, consistant en des associations à base d'artémisinine.

这一采购用于更加有效的抗痢治疗-青蒿素类方疗法。

评价该例句:好评差评指正

On a largement recours aux médicaments antipaludéens.

抗疟工具的使用既广泛又普遍。

评价该例句:好评差评指正

Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.

合理使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen.

所有非洲国家都订有全国抗疟治疗政策。

评价该例句:好评差评指正

La lutte antipaludéenne fait aussi partie de la PCIME, qui favorise un diagnostic et un traitement précoces.

控制疟的工作也是《儿综合管理倡议》的一个组成部分,这项工作有助于早期诊断和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des dizaines d'années de recherche, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.

尽管经过数十年的研究,研制有效的疟疫苗工作,比预想的要更加

评价该例句:好评差评指正

Malgré des dizaines d'années de recherches, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.

尽管经过数十年的研究,有效疟疫苗的研制工作始终都比预想的要更

评价该例句:好评差评指正

Avec plus de 20 projets en chantier, elle dirige les travaux de recherche les plus importants jamais entrepris sur les antipaludéens.

该公司有20多个在建工程项目,目前掌管有史以来最大规模的抗疟药物研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avant d'envisager son inscription dans les politiques nationales de lutte antipaludéenne, il demeure un certain nombre de questions à régler.

然而,在考虑将这一战略纳入国家疟控制政策之前,需要先解决一些问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux antipaludéens doivent prendre le relais de ceux qui ont perdu leur efficacité du fait de la résistance des parasites.

需要新的抗疟药物,取代因寄生虫抗药性而失效的药物。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, mon gouvernement a adopté une nouvelle politique de traitement antipaludéen afin de résoudre le problème de la pharmacorésistance.

在这方面,我国政府通过了一项治疗疟新政策,以克服抗药性问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a continué de fournir en traitements antipaludéens très efficaces une centaine de centres de santé maternelle et infantile et 15 hôpitaux.

基金会继续向索马里境内100多所母子保健设施和15家医院提供高效疟治疗药物。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, 13 pays d'Afrique ont modifié leur politique nationale en vue d'exiger l'emploi de traitements antipaludéens plus efficaces.

在过去几年,有13个非洲国家已改变国家政策,要求使用更有效的抗疟治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons le transfert de cette nouvelle technologie comme un nouveau départ de la lutte antipaludéenne sans merci dans les pays africains.

我们认这种新技术转让是非洲受影响国家有效抗击疟的开始。

评价该例句:好评差评指正

La distribution gratuite de moustiquaires et de médicaments antipaludéens cible surtout les enfants de moins de cinq ans et les femmes enceintes.

我们主要五岁以下儿和孕妇免费分发防疟蚊帐和防疟药物。

评价该例句:好评差评指正

Les traitements antipaludéens postérieurs au déploiement seraient eux aussi exclus, les dépenses correspondantes étant remboursées au titre des accords de soutien logistique autonome.

在部队部署后提供的疟预防也不包括在内,因这些费用在自我维持安排下予以偿还。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour l'endiguer absorbent d'importantes ressources financières et les progrès scientifiques pour la recherche d'un vaccin antipaludéen, bien que prometteurs, demeurent lents.

遏制这一的努力耗费了大量财政资源,抗疟疫苗的科研工作,虽然大有希望,但仍然进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays d'Afrique orientale, d'Afrique centrale ou d'Afrique australe, la chloroquine a perdu toute son efficacité clinique dans le traitement antipaludéen.

在东部、中部和南部非洲大多数国家,氯喹已失去了治疗疟的临床药效。

评价该例句:好评差评指正

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

评价该例句:好评差评指正

Certains États membres de l'UE collaborent actuellement avec leurs partenaires pour obtenir l'engagement des économies de marchés les plus avancées de trouver un vaccin antipaludéen.

一些欧盟成员国目前正与伙伴合作,促成对疟疫苗的先期市场承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接