Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥的想法和我的截然相反。
Malheureusement, l'inaction du Conseil de sécurité sera perçue par beaucoup comme une approbation par le Conseil des politiques répressives et inhumaines israéliennes, aux antipodes de la solution de deux États prévue dans la Feuille de route.
不幸的是,许多把安全理事会没有采取行动视作安理会同意以色列的非道和镇压性政策与做法,放任局势朝着进一步偏离路线图中设想的两国并存解决办法的方向越走越远。
De même, les institutions de la Zakat et de la Sadaka (l'aumône), peuvent être détournées, par des personnes ou des organisations malveillantes, à des fins aux antipodes de leurs nobles desseins de l'entraide et de la solidarité sociale.
同样,“札卡特”和“萨达卡”(施恩)机构也可能被心怀恶意的个或组织滥用,用于同他们互助和社会团结的崇高目标背道而驰的用途。
Cette pratique s'est transmise de génération en génération. Elle est négative et se situe aux antipodes du bien-être, de la dignité et de la croissance de la petite fille, de l'intégrité physique du corps humain, laissant des séquelles physiques et morales indélébiles.
这种习俗世代相传,是有害和完全有悖于女童的福利、尊严和生长以及体机体健全的,造成无法弥补的身心影响。
Tant mieux en fait, pourrait-on dire, si l'image de la femme n'était pas attachée à celle des héros d'épopées sanglantes bien caractéristiques d'un certain machisme ordinaire. Tant mieux aussi si le fait féminin était, en soi, porteur de vie et situé aux antipodes de la barbarie guerrière.
我们可以说,如果妇女的形象与从前嗜血故事中的公——是平庸的男性气概的典型——的形象没有关联,如果妇女本身只是提倡生命,与野蛮的战争行为完全无关,那就更好了。
À l'antipode de leur rôle traditionnel de surveillance des lignes de cessez-le-feu, les opérations de maintien de la paix sont devenues aujourd'hui des missions dotées de capacités et de mandats pluridimensionnels, impliquant un ensemble croissant d'éléments et d'acteurs - étatiques, internationaux ou privés - qui tous poursuivent l'objectif ultime d'instaurer une paix durable dans les sociétés qui sortent d'un conflit.
不同于监督对停火线的遵守情况的传统作用,今天的维持和平行动已经成为具有各种能力和多方面任务的使命,涉及日益复杂的方面和角色——国家角色、国际和私营部门的角色,都追求确保在摆脱冲突的社会中建立持久和平的最终目标。
Alors qu'aucune décision n'a été prise par l'Assemblée générale pour modifier la portée de la définition de la famille aux fins du versement des prestations, la teneur de la circulaire introduit des dispositions et des notions nouvelles qui sont aux antipodes de la lettre et de l'esprit du Statut et du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies.
虽然大会还没有就改变与福利相关的家庭成员定义的范围作出任何决定,但简的内容载有不符合联合国工作员规章制度的字和精神的新的条件和概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réalisé 10 ans avant sa mort grâce à des empreintes prises directement sur son visage cette statue de cire réaliste est aux antipodes de l’image mythique du roi elle donne l’image émouvante d’un homme marqué par la vieillesse.
在他去世前 10 年制作得益于直接在他脸上拍摄的指纹这个逼真的蜡像是国王的神话形象的对立面它给出了一个男人的运动形象老年。